|
|
漁家傲(用履齊韻贈(zèng)邵惜惜) / 作者:郭應(yīng)祥 |
自古馀杭多俊俏。
風(fēng)流不獨(dú)夸蘇小。
又見尊前人窈窕。
花枝裊。
貪看忘卻朱顏老。
曲巷橫街深更杳。
追歡買笑須年少。
悔不從前相識(shí)早。
心灰了。
逢場落得掀髯笑。
|
|
漁家傲(用履齊韻贈(zèng)邵惜惜)解釋: 《漁家傲(用履齊韻贈(zèng)邵惜惜)》是宋代詩人郭應(yīng)祥創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自古以來,杭州地區(qū)的美女眾多。風(fēng)華絕世的不只有蘇小。再次見到了你,你在尊前婉約動(dòng)人,如花枝婉約。貪看之余卻忘卻了朱顏的老去。曲巷橫街深更時(shí)分顯得更加幽暗。追逐歡樂,購買笑容,都需要年輕的時(shí)光。后悔沒有早些相識(shí)。心灰意冷,只能在喧鬧之地露出苦笑。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個(gè)漁家人的自傲和遺憾之情。詩人首先贊美了杭州地區(qū)美女眾多的傳統(tǒng),但他認(rèn)為蘇小并非唯一風(fēng)華絕代之人。然后詩人遇見了一位婉約動(dòng)人的女子,她在尊貴的場合中溫文爾雅,如花朵般婉約。然而,詩人對(duì)時(shí)間的流逝產(chǎn)生了憂慮,他貪看這位女子的美貌,卻忘記了她終將會(huì)老去。夜晚的曲巷和橫街更加顯得幽暗,這也象征著詩人內(nèi)心的失落和孤寂。追求歡樂和購買笑容都需要年輕的時(shí)光,而詩人后悔沒有早些認(rèn)識(shí)這位女子。如今,他的心已經(jīng)灰暗無光,只能在喧鬧的場合中露出苦笑。
這首詩詞以漁家人的視角,通過對(duì)美女和時(shí)光的描繪,表達(dá)了對(duì)逝去的青春和錯(cuò)過的機(jī)會(huì)的遺憾之情。詩人通過描述杭州地區(qū)的美女和自己的遺憾來展示自己的自傲,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)光陰易逝和時(shí)光流逝的感慨。整首詩詞情感細(xì)膩,語言優(yōu)美,通過對(duì)美女和時(shí)光的描繪,展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的痛苦和無奈,給人以深思。 |
|