|
|
水龍吟(李詞) / 作者:趙長卿 |
葦綃開得仙花,就中最有佳人似。
香肌勝雪,千般揉縛,禁他風(fēng)雨。
縞夜精神,繁春標(biāo)致,忍教孤負(fù)。
悵潘郎去后,河陽滿縣,知他是、誰為主。
多謝文章吏部。
遇銜杯、不曾輕許。
應(yīng)知這底,無言情緒,難為分付。
吹遍春風(fēng),耀殘明月,總傷心處。
待閑亭夜永,游人散后,作飛仙去。
|
|
水龍吟(李詞)解釋: 《水龍吟(李詞)》是宋代趙長卿創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
葦綃開得仙花,就中最有佳人似。
在葦絲輕紗中開放的花朵,其中最像絕世佳人。
香肌勝雪,千般揉縛,禁他風(fēng)雨。
她的肌膚勝過白雪,被各種束縛所禁錮,不讓風(fēng)雨侵?jǐn)_。
縞夜精神,繁春標(biāo)致,忍教孤負(fù)。
她在潔白夜色中顯得精神煥發(fā),多姿多彩的春天使她更加美麗,讓人忍受不了讓她孤單受苦。
悵潘郎去后,河陽滿縣,知他是、誰為主。
悲傷地說潘郎離去后,整個河陽縣都知道他是誰的主人。
多謝文章吏部。遇銜杯、不曾輕許。
多謝你寫的文章,作為吏部官員。雖然我們共飲了酒,但我從未輕易地許下承諾。
應(yīng)知這底,無言情緒,難為分付。
你應(yīng)該明白這其中的含義,我的情感無法言表,很難讓你理解。
吹遍春風(fēng),耀殘明月,總傷心處。
隨著春風(fēng)吹遍,照亮殘月,總是在傷心的地方。
待閑亭夜永,游人散后,作飛仙去。
等待在幽靜的亭子里,直到夜晚無盡,等到游客散去,我就像飛仙一樣離開。
這首詩詞描繪了一位傾國傾城的美女,她美麗無比,肌膚勝雪,精神煥發(fā)。然而,她卻經(jīng)歷了愛人離去和孤獨(dú)的痛苦。詩人表達(dá)了對她的思念和無法言說的情感,同時也暗示了自己的輾轉(zhuǎn)心境和對逝去時光的傷感。整首詩以寫景抒懷的方式表達(dá)了作者內(nèi)心的情感,展現(xiàn)了他對美的追求和對逝去的事物的感傷。 |
|