|
|
|
天教占得如簧,巧聲乍囀千嬌媚。
金衣襯著,風(fēng)流模樣,於中可是。
紅杏香中,綠楊陰處,多應(yīng)饒你。
向黃昏、苦苦嬌啼怨別,那堪更、東風(fēng)起。
別有詩(shī)腸鼓吹。
未關(guān)他、等閑俗耳。
雙柑斗酒,當(dāng)時(shí)曾是,高人留意。
南國(guó)春歸,上陽(yáng)花落,止添憔悴。
念啼聲欲碎,何人解作留春計(jì)。
|
|
水龍吟(鶯詞)解釋: 《水龍吟(鶯詞)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是趙長(zhǎng)卿。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
天使我占得如簧,
巧聲乍囀千嬌媚。
金衣襯著,
風(fēng)流模樣,
在眾人中獨(dú)樹(shù)一幟。
紅杏花香中,
綠楊樹(shù)陰處,
多應(yīng)該夸獎(jiǎng)你。
在黃昏時(shí)分,
你苦苦地嬌啼怨別,
那讓人難以忍受的東風(fēng)吹起。
你有著別樣的詩(shī)意,
并不關(guān)心那些平凡的耳朵。
雙柑斗酒,
當(dāng)時(shí)曾是,
那些高人們留意的。
南國(guó)的春天歸來(lái),
上陽(yáng)的花兒凋謝,
只增添了你的憔悴。
我想起你嬌啼的聲音快要碎掉,
有誰(shuí)能夠解決留住春天的計(jì)劃呢。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞展示了一副春天的景象,以及鶯鳥(niǎo)在其中的角色。鶯鳥(niǎo)被形容為天上的使者,它的歌聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)人,仿佛千嬌百媚。鶯鳥(niǎo)的外表美麗,佩戴金衣,風(fēng)度翩翩,引人注目。它在紅杏花香和綠楊樹(shù)陰的環(huán)境中自由自在地展示著它的歌唱才華,贏得了贊美。
然而,在黃昏時(shí)分,鶯鳥(niǎo)發(fā)出苦澀的啼聲,似乎在抱怨離別和東風(fēng)的到來(lái)。鶯鳥(niǎo)有著獨(dú)特的詩(shī)意,它的歌聲不被平凡之人所理解。詩(shī)人將鶯鳥(niǎo)和高人相提并論,認(rèn)為只有那些有眼光的人才能欣賞到鶯鳥(niǎo)的歌聲和魅力。
詩(shī)的最后幾句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的留戀和無(wú)奈。南國(guó)的春天歸來(lái),上陽(yáng)的花兒凋謝,而鶯鳥(niǎo)也變得憔悴。詩(shī)人念念不忘鶯鳥(niǎo)嬌啼的聲音,但又感到無(wú)能為力,不知道如何留住春天的美好。
整首詩(shī)以鶯鳥(niǎo)為主題,通過(guò)描繪鶯鳥(niǎo)的形象和歌聲,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的向往和對(duì)美好事物的贊美。與此同時(shí),詩(shī)中也透露出詩(shī)人對(duì)于自己情感的困惑和無(wú)奈。這首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫(xiě)和含蓄的情感展示了宋代文人的才華和對(duì)自然之美的追求。 |
|