|
|
滿庭芳(草窗老仙歌滿庭芳壽余,勉次原韻) / 作者:劉辰翁 |
空谷無花,新篘有酒,去年窮勝今年。
蛩吟蛩和,且省費(fèi)蠻箋。
聞?wù)f先生去也,江南岸、縛草為船。
依然在,山棲寒食,路斷卻歸廛。
老人,三又兩,清風(fēng)作供,晴日生煙。
但高高杜宇,不辦行纏。
幾度披衣教我,二升內(nèi)、煮石燒鉛。
休重道,玉龍無孔,夜夜叫穿天。
|
|
滿庭芳(草窗老仙歌滿庭芳壽余,勉次原韻)解釋: 《滿庭芳(草窗老仙歌滿庭芳壽余,勉次原韻)》是宋代劉辰翁創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿庭芳(草窗老仙歌滿庭芳壽余)
花園中芬芳盛開,我這壽命已經(jīng)很長了
勉次原韻
勉為次品,只能以次充好
空谷無花,新篘有酒,去年窮勝今年。
在幽靜的山谷里沒有花朵,但新酒已準(zhǔn)備好,去年的貧困已經(jīng)勝過今年。
蛩吟蛩和,且省費(fèi)蠻箋。
蛩蟲鳴叫,那是為了省下用于寫信的昂貴紙張。
聞?wù)f先生去也,江南岸、縛草為船。
聽說先生已經(jīng)離開,在江南的岸邊,用編織的草作為船只。
依然在,山棲寒食,路斷卻歸廛。
我仍然在這里,山中度過寒食節(jié),雖然路斷了卻無法回到城市。
老人,三又兩,清風(fēng)作供,晴日生煙。
老人已經(jīng)六十二歲,清風(fēng)為我提供生計,晴天時有輕煙升起。
但高高杜宇,不辦行纏。
但高高的杜鵑鳥,卻不能解決我行李的問題。
幾度披衣教我,二升內(nèi)、煮石燒鉛。
多次教我如何穿衣,將兩升水燒開后加入石頭和鉛。
休重道,玉龍無孔,夜夜叫穿天。
請別再重復(fù)教導(dǎo)我,即使是玉制的龍,也沒有通達(dá)的孔洞,每晚都在發(fā)出震天的叫聲。
這首詩詞描繪了一個老人的孤獨(dú)和清貧的生活。他雖然年老體弱,但仍然在山中度過寒食節(jié),過著清貧的生活。他依靠清風(fēng)和晴天的恩賜,但卻無法解決生活中的困難。詩詞中融入了自然景物的描寫,表達(dá)了作者對生活的感慨和對逆境的堅韌。整首詩詞以簡練的語言表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和對人生的思考,給讀者帶來了深刻的思考和共鳴。 |
|