|
|
|
船窗深閑懶看書,獨(dú)倚船門捻白須。
雨共長(zhǎng)河織青錦,金錢暈上滴真珠。
|
|
舟中雨望二首解釋: 《舟中雨望二首》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
舟窗深閑懶看書,
獨(dú)倚船門捻白須。
雨共長(zhǎng)河織青錦,
金錢暈上滴真珠。
中文譯文:
在船中深窗里悠閑地看書,
獨(dú)自倚著船門捻著白胡須。
雨水和長(zhǎng)河一起編織出青色的錦緞,
金錢般的雨滴上滴著真珠。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人在船中的閑適時(shí)光。他坐在船窗前,悠閑地看書,享受著寧?kù)o的時(shí)刻。他獨(dú)自一人,倚著船門,捻著白胡須,表現(xiàn)出一種淡泊寧?kù)o的心境。雨水和長(zhǎng)河交織在一起,形成了美麗的青色錦緞,雨滴像金錢般閃耀,滴落下來(lái)就像珍珠一樣。
賞析:
這首詩(shī)詞通過描繪船中的景象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o和淡泊。船窗深閑,船門倚立,展現(xiàn)了詩(shī)人在船中的悠閑自得。捻白須的動(dòng)作,更加突出了詩(shī)人的閑適和從容。雨水和長(zhǎng)河交織成青色的錦緞,形象地描繪了大自然的美麗景色。金錢般的雨滴上滴著真珠,給人一種珍貴而奢華的感覺。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然和生活的淡泊態(tài)度,讓人感受到一種寧?kù)o和美好的氛圍。 |
|