|
|
|
不聽哀箏二十年,忽逢纖指弄鳴弦。
◇蠻巧囀花間舌,嗚咽交流冰下泉。
常謂此聲今已絕,問渠從小自誰(shuí)傳。
樽前笑我聞彈罷,白發(fā)蕭然涕泫然。
|
|
李留後家聞箏坐上作解釋: 《李留後家聞箏坐上作》是宋代歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
二十年來(lái),我不再聽到悲傷的箏聲,
突然間,我遇見了纖纖玉指彈奏琴弦。
它像蠻巧的鳥兒在花叢中囀鳴,
像嗚咽的聲音在冰下的泉水中交流。
常常有人說(shuō)這樣的聲音已經(jīng)絕跡,
問渠那個(gè)從小就傳承這種技藝。
在酒杯前,他們嘲笑我聽完彈奏后的沉默,
我白發(fā)蒼蒼,默然流下了淚水。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)箏聲的懷念和對(duì)藝術(shù)傳承的思考。詩(shī)人在二十年間沒有再聽到悲傷的箏聲,但突然間遇見了一個(gè)人用纖纖玉指彈奏琴弦,這讓他感到驚喜和感動(dòng)。他形容這種聲音像蠻巧的鳥兒在花叢中囀鳴,像嗚咽的聲音在冰下的泉水中交流,給人一種美妙而動(dòng)人的感覺。然而,有人說(shuō)這樣的聲音已經(jīng)絕跡,詩(shī)人不禁問起這位琴師是從小就學(xué)習(xí)這種技藝的,他想知道這種傳統(tǒng)藝術(shù)是如何傳承下來(lái)的。在酒杯前,他們嘲笑他聽完彈奏后的沉默,但詩(shī)人卻因?yàn)閷?duì)美的感受而流下了淚水。
賞析:
這首詩(shī)詞以對(duì)箏聲的懷念和對(duì)藝術(shù)傳承的思考為主題,通過對(duì)琴聲的描寫和對(duì)傳統(tǒng)藝術(shù)的思考,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美的追求和對(duì)傳統(tǒng)文化的珍視。詩(shī)人通過形象的描寫,將琴聲比喻為蠻巧的鳥兒和嗚咽的聲音,給人一種美妙而動(dòng)人的感覺。他對(duì)琴聲的贊美和對(duì)琴師的思考,體現(xiàn)了他對(duì)藝術(shù)的敬重和對(duì)傳統(tǒng)文化的思考。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),通過對(duì)琴聲的描寫和對(duì)傳統(tǒng)藝術(shù)的思考,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)美的追求和對(duì)傳統(tǒng)文化的珍視。 |
|