|
|
往年稠桑曾喪白馬題詩(shī)廳壁今來(lái)尚存又復(fù)感懷更題絕句 / 作者:白居易 |
路傍埋骨蒿草合,壁上題詩(shī)塵蘚生。
馬死七年猶悵望,自知無(wú)乃太多情。
|
|
往年稠桑曾喪白馬題詩(shī)廳壁今來(lái)尚存又復(fù)感懷更題絕句解釋:
《往年稠桑曾喪白馬題詩(shī)廳壁今來(lái)尚存又復(fù)感懷更題絕句》是唐代白居易的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
往年曾在茂密的桑樹(shù)下埋葬過(guò)一匹白馬,如今在詩(shī)廳的墻壁上,仍然能看到那首題詩(shī),再次引起了我的思念之情,于是我又題寫(xiě)了這首絕句。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人白居易對(duì)逝去歲月的懷念和對(duì)馬的思念之情。往年,他曾在茂密的桑樹(shù)下埋葬了一匹白馬,七年過(guò)去了,他仍然感到悲傷和留戀。在他的詩(shī)廳墻壁上,仍然可以看到當(dāng)年他題寫(xiě)的詩(shī)句,這讓他的思緒再次涌上心頭。于是,他再次寫(xiě)下了這首絕句,表達(dá)了自己的情感。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了白居易對(duì)往事的懷念和對(duì)逝去馬的留戀之情。詩(shī)中的"往年稠桑曾喪白馬"描繪了過(guò)去埋葬馬的場(chǎng)景,茂密的桑樹(shù)和白馬的形象使詩(shī)情更加生動(dòng)。"壁上題詩(shī)塵蘚生"表明詩(shī)人當(dāng)年在墻壁上題寫(xiě)的詩(shī)句已經(jīng)被時(shí)間的流轉(zhuǎn)覆蓋了一層塵蘚,但它仍然留存在那里,喚起了詩(shī)人的回憶和感懷。"馬死七年猶悵望,自知無(wú)乃太多情"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)馬的思念之情,七年過(guò)去了,他仍然對(duì)馬的死感到悲傷和不舍。最后兩句"自知無(wú)乃太多情",表明詩(shī)人意識(shí)到自己對(duì)馬的情感可能過(guò)于深沉,但他仍然無(wú)法抑制內(nèi)心的思念之情,因此又題寫(xiě)了這首絕句。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有情感的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去歲月和馬的思念之情。它通過(guò)對(duì)過(guò)去的回憶和現(xiàn)實(shí)的感受,展現(xiàn)了人們對(duì)逝去事物的留戀和無(wú)法抑制的情感流露。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人深深的感傷和對(duì)過(guò)去的眷戀,給人以深思和共鳴。
|
|