|
|
過永寧 / 作者:白居易 |
村杏野桃繁似雪,行人不醉為誰開。
賴逢山縣盧明府,引我花前勸一杯。
|
|
過永寧解釋:
《過永寧》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
村中的杏樹和野外的桃樹盛開得像雪一樣,行人不禁為之駐足。幸好遇到了山縣的盧明府,在花前引我勸酒一杯。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)美麗的鄉(xiāng)村景象,村中的杏樹和野外的桃樹開滿了花朵,宛如一片白雪。行人看到這樣的景色不禁為之傾倒,停下腳步欣賞。然后,詩(shī)人提到了山縣的盧明府,他引領(lǐng)著詩(shī)人到花前,勸他品嘗一杯酒。
賞析:
這首詩(shī)以浪漫的筆觸描繪了春天鄉(xiāng)村的美景。詩(shī)中的杏樹和桃樹花開如雪,形容了花朵的盛開之美,給人一種明媚、歡快的感覺。行人被這美景所吸引,不禁駐足觀賞。接著,詩(shī)人提到了盧明府,他在這美景前邀請(qǐng)?jiān)娙斯诧嬕槐?,可見盧明府的風(fēng)雅和詩(shī)人的交情。整首詩(shī)以自然景色和人情交融的方式,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天鄉(xiāng)村的喜愛和對(duì)友誼的珍視,展示了唐代詩(shī)人獨(dú)特的感受和表達(dá)能力。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語言,通過描繪自然景色和人際關(guān)系,融合了美景、友情和酒宴,展現(xiàn)了白居易細(xì)膩的感受和對(duì)生活的熱愛。詩(shī)中的意象鮮明,情感真實(shí),給讀者帶來了一種愉悅和愉憫之情,同時(shí)也反映了唐代文人士大夫的生活情趣和交際禮儀。
|
|