|
|
送劉谷 / 作者:李郢 |
村橋西路雪初晴,云暖沙干馬足輕。
寒澗渡頭芳草色,新梅嶺外鷓鴣聲。
郵亭已送輕車發(fā),山館誰將候火迎。
落日千峰轉(zhuǎn)迢遞,知君回首望高城。
|
|
送劉谷解釋: 《送劉谷》
村橋西路雪初晴,云暖沙干馬足輕。
寒澗渡頭芳草色,新梅嶺外鷓鴣聲。
郵亭已送輕車發(fā),山館誰將候火迎。
落日千峰轉(zhuǎn)迢遞,知君回首望高城。
中文譯文:
村里的橋西路上,初晴時(shí)下起了雪,陽光照耀下,沙地上的雪已經(jīng)融化,馬蹄輕盈地行進(jìn)。
寒冷的溪澗渡口,草地上散發(fā)著芳香的氣息,新梅嶺外傳來鷓鴣鳥的鳴叫聲。
郵亭已經(jīng)送走了輕車,山館里等待誰來迎接火車。
太陽落下,千峰轉(zhuǎn)瞬變幻,你知道嗎,我回頭望著高城。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個(gè)送別的場(chǎng)景,詩人通過描繪自然景物與道路上的活動(dòng),給人以清新、淡雅的感覺。詩人以自然景物為背景,借以表達(dá)對(duì)友人的深情思念和美好祝福。
詩的開頭,描述了冬天天空晴朗的景象,村橋的路上下了一場(chǎng)雪,而陽光的照射下,沙地上的雪已經(jīng)開始化開,溫暖的氣候使得馬蹄的聲音輕盈而富有節(jié)奏感。這里通過描繪自然景物的變化,傳達(dá)了詩人對(duì)友人旅行安全和順利的祝愿。
接著,詩人描繪了溪澗渡口的景象,渡口附近的芳草隨著春天的來臨而變得更加繁茂,并散發(fā)出令人心曠神怡的香氣。同時(shí),從嶺外傳來鷓鴣鳥的鳴叫聲,增添了一份和諧與宜人的氛圍。通過這些描寫,詩人表達(dá)了對(duì)友人旅途愉快、歡樂的祝福。
詩的后半部分,詩人描述了送別的情景。郵亭已經(jīng)送走了輕車,友人已經(jīng)踏上旅途。山館中等待的是誰來迎接火車呢?這里給人以一種神秘、期待的感覺。太陽逐漸落下,山巒在夕陽的映照下變幻莫測(cè)。最后的兩句“知君回首望高城”,暗示了友人旅行的目的地,也表達(dá)了詩人對(duì)友人的思念之情。
整首詩以自然景物和場(chǎng)景的描繪為主,通過細(xì)膩的觀察和細(xì)致的描寫,給人以美麗、和諧的感覺。詩人通過描繪自然景物中的變化,把對(duì)友人的思念與祝福融入其中,使整首詩具有情感的深度和溫暖的情懷。 |
|