|
|
思?xì)w(時(shí)初為校書郎) / 作者:白居易 |
養(yǎng)無(wú)晨昏膳,隱無(wú)伏臘資。
遂求及親祿,黽勉來(lái)京師。
薄俸未及親,別家已經(jīng)時(shí)。
冬積溫席戀,春違采蘭期。
夏至一陰生,稍稍夕漏遲。
塊然抱愁者,長(zhǎng)夜獨(dú)先知。
悠悠鄉(xiāng)關(guān)路,夢(mèng)去身不隨。
坐惜時(shí)節(jié)變,蟬鳴槐花枝。
|
|
思?xì)w(時(shí)初為校書郎)解釋:
《思?xì)w(時(shí)初為校書郎)》是唐代白居易的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
養(yǎng)無(wú)晨昏膳,隱無(wú)伏臘資。
遂求及親祿,黽勉來(lái)京師。
薄俸未及親,別家已經(jīng)時(shí)。
冬積溫席戀,春違采蘭期。
夏至一陰生,稍稍夕漏遲。
塊然抱愁者,長(zhǎng)夜獨(dú)先知。
悠悠鄉(xiāng)關(guān)路,夢(mèng)去身不隨。
坐惜時(shí)節(jié)變,蟬鳴槐花枝。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人白居易思?xì)w故鄉(xiāng)的情感。詩(shī)中詩(shī)人描述了自己在京城的生活,與家人的分離以及對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。他感嘆自己在京城的生活艱辛,俸祿微薄,無(wú)法養(yǎng)活自己和家人,而離家已經(jīng)有很長(zhǎng)時(shí)間了。他對(duì)家鄉(xiāng)的溫暖和美好回憶,如冬天溫暖的床榻和春天采摘蘭花的期盼,在京城的生活中逐漸疏遠(yuǎn)。他感受到時(shí)間的流逝,夏至之后夜晚的時(shí)光變得稍稍漫長(zhǎng)。他坐在那里,獨(dú)自承受著思鄉(xiāng)的憂愁,長(zhǎng)夜漫漫,獨(dú)自先知。他思念家鄉(xiāng)的鄉(xiāng)關(guān)之路,但他的身體無(wú)法隨著夢(mèng)想回到故鄉(xiāng)。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)異鄉(xiāng)生活的疲憊之情。詩(shī)中使用了對(duì)比的手法,對(duì)比了詩(shī)人在京城的艱辛與家鄉(xiāng)的溫馨,描繪了他對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)中還運(yùn)用了季節(jié)的變化來(lái)強(qiáng)調(diào)時(shí)間的流逝和詩(shī)人心境的變化。整首詩(shī)以抒發(fā)情感為主,既表達(dá)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情,又反映了他在京城的孤獨(dú)和困苦。這種感情的流露和對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀是許多流離失所者所共有的,使人們?cè)陂喿x時(shí)產(chǎn)生共鳴。這首詩(shī)詞通過平實(shí)的語(yǔ)言和情感的真摯表達(dá),展現(xiàn)了白居易細(xì)膩的情感和才華橫溢的詩(shī)歌表達(dá)能力,被廣泛認(rèn)為是他的代表作之一。
|
|