“薄俸未及親,別家已經(jīng)時(shí)”是出自《白居易》創(chuàng)作的“思?xì)w(時(shí)初為校書郎)”,總共“8”句,當(dāng)前“薄俸未及親,別家已經(jīng)時(shí)”是出自第3句。
“薄俸未及親,別家已經(jīng)時(shí)”解釋: 首先,我們需要理解原詩句《薄俸未及親,別家已經(jīng)時(shí)》的意思。這四句詩可以拆分為兩個(gè)部分: 1. "薄俸未及親":意思是在微薄的俸祿還未足夠用來盡孝之前,主人公就已經(jīng)開始了新的生活或工作。 2. "別家已經(jīng)時(shí)":表明主人公在尚未充分享受家庭親情的情況下,就已經(jīng)面臨了離家、開始新生活的時(shí)刻。 創(chuàng)作背景和感想: 這句詩是白居易在其早期擔(dān)任校書郎的時(shí)期所作。反映了他那個(gè)時(shí)代下許多知識分子的生活狀況——既要應(yīng)對生活中的經(jīng)濟(jì)壓力,還要在個(gè)人成長和盡孝之間尋找平衡。 評價(jià): 這句話深刻地揭示了封建社會(huì)知識分子的生活困境,同時(shí)也展現(xiàn)了他們堅(jiān)韌的性格和對親情的深深眷戀。這不僅是白居易個(gè)人情感的流露,也是那個(gè)時(shí)代、那個(gè)群體生活狀態(tài)的真實(shí)寫照。
查看完整“薄俸未及親,別家已經(jīng)時(shí)”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:薄俸未及親,別家已經(jīng)時(shí) 的上一句
下一句:薄俸未及親,別家已經(jīng)時(shí) 的下一句
|