|
|
奉和幸韋嗣立山莊侍燕應(yīng)制 / 作者:趙彥昭 |
賢族唯題里,儒門但署鄉(xiāng)。
何如表巖洞,宸翰發(fā)輝光。
地在茲山曲,家臨郃水陽(yáng)。
六龍駐旌罕,四牡耀旂常。
北斗臨臺(tái)座,東山入廟堂。
天高羽翼近,主圣股肱良。
野竹池亭氣,村花澗谷香。
縱然懷豹隱,空愧躡鹓行。
|
|
奉和幸韋嗣立山莊侍燕應(yīng)制解釋: 中文譯文:
奉和幸韋嗣立山莊侍燕應(yīng)制
賢族唯題里,
儒門但署鄉(xiāng)。
何如表巖洞,
宸翰發(fā)輝光。
地在茲山曲,
家臨郃水陽(yáng)。
六龍駐旌罕,
四牡耀旂常。
北斗臨臺(tái)座,
東山入廟堂。
天高羽翼近,
主圣股肱良。
野竹池亭氣,
村花澗谷香。
縱然懷豹隱,
空愧躡鹓行。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是趙彥昭為慶幸魏公韋嗣立山莊時(shí)所作,表達(dá)了對(duì)韋嗣立的稱贊和祝福。詩(shī)中通過(guò)描繪山莊的風(fēng)景和韋嗣立的品德,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)韋嗣立的敬仰之情。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪山莊的景色和詩(shī)人對(duì)韋嗣立的贊揚(yáng),展示了濃厚的贊美之意。詩(shī)人用“賢族”、“儒門”等詞語(yǔ)形容韋嗣立的高貴和品德,表示他在這個(gè)山莊中的地位和影響力。詩(shī)中提到的六龍、四牡、北斗等象征著權(quán)貴和榮耀,表達(dá)了對(duì)韋嗣立事業(yè)的希冀和祝福。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人自愧不如的心情,將自己與豹子和鹓鳥(niǎo)相比較,強(qiáng)調(diào)了韋嗣立的卓越之處。整篇詩(shī)以豪放的語(yǔ)言和高尚的情感,展現(xiàn)了韋嗣立的偉大和崇高。 |
|