|
|
苑中人日遇雪應(yīng)制 / 作者:趙彥昭 |
始見青云干律呂,俄逢瑞雪應(yīng)陽春。
今日回看上林樹,梅花柳絮一時新。
|
|
苑中人日遇雪應(yīng)制解釋: 苑中人日遇雪應(yīng)制
始見青云干律呂,
俄逢瑞雪應(yīng)陽春。
今日回看上林樹,
梅花柳絮一時新。
中文譯文:
在皇宮中,有位宮廷官員遇到下雪,寫下了這首詩。
始見青云干律呂,
當初只見著青色的云彩,似乎是在調(diào)音,律呂又是音律的意思。
俄逢瑞雪應(yīng)陽春。
突然之間下起了如祥瑞的雪,似乎是在歡迎春天的到來。
今日回看上林樹,
如今回頭再看那上林苑里的樹木,
梅花柳絮一時新。
發(fā)現(xiàn)梅花和柳絮一起開放,給人一種新鮮的感覺。
詩意和賞析:
這首詩通過對雪的描寫,表達了宮廷官員的心情。詩中的"青云干律呂"和"瑞雪應(yīng)陽春"揭示出作者對景象的觀察和感受,暗示出希望春天的到來和吉祥如意的寓意。最后,回看上林樹的梅花和柳絮的出現(xiàn),使整個詩意更加豐富,給人一種喜慶和新生的感覺。
這首詩以簡潔明了的文字表達了作者對春天到來的喜悅之情,并寄予了美好的祝福。通過對雪景的描寫,展示了自然與人文的和諧與交融。整個詩歌以雪為線索,通過反襯凸顯出春天的美好,表達了作者對新生活的向往和期待。 |
|