|
|
夜聞洛濱吹笙 / 作者:張仲素 |
王子千年后,笙音五夜聞。
逶迤繞清洛,斷續(xù)下仙云。
泄泄飄難定,啾啾曲未分。
松風(fēng)助幽律,波月動(dòng)輕文。
鳳管聽(tīng)何遠(yuǎn),鸞聲若在群。
暗空思羽蓋,馀氣自氛氳。
|
|
夜聞洛濱吹笙解釋: 《夜聞洛濱吹笙》是唐代張仲素創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
王子千年后,笙音五夜聞。
逶迤繞清洛,斷續(xù)下仙云。
泄泄飄難定,啾啾曲未分。
松風(fēng)助幽律,波月動(dòng)輕文。
鳳管聽(tīng)何遠(yuǎn),鸞聲若在群。
暗空思羽蓋,馀氣自氛氳。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了夜晚在洛陽(yáng)邊的河濱聽(tīng)到笙音的情景。詩(shī)人在夜間聆聽(tīng)到笙音,仿佛穿越了千年時(shí)光,回到了古代的洛陽(yáng)城。笙聲繞著清澈的洛水迂回流動(dòng),時(shí)斷時(shí)續(xù)地傳來(lái),宛如仙音從云中降落。笙聲飄蕩不定,曲調(diào)尚未分明,仿佛是裊裊的松風(fēng)幫助著幽幽的音樂(lè),波光月色輕舞著文筆。鳳管的聲音聽(tīng)起來(lái)好像來(lái)自何處遙遠(yuǎn),鸞鳥的歌聲仿佛就在群鳥之中。在暗空之中,思緒回蕩著羽毛覆蓋的畫面,余音自然而然地彌漫在空氣中。
賞析:
這首詩(shī)詞以夜晚的洛濱為背景,通過(guò)描寫笙音的聲音和環(huán)境氛圍,表現(xiàn)了詩(shī)人在夜間聆聽(tīng)音樂(lè)時(shí)的感受和情緒。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和形容詞,使讀者能夠感受到笙音的飄渺和音樂(lè)的美妙。詩(shī)句中的"王子千年后"暗示了詩(shī)人仿佛回到了古代,感受到了古都洛陽(yáng)的繁華和文化底蘊(yùn)。整首詩(shī)把聽(tīng)音樂(lè)的體驗(yàn)與自然景物相結(jié)合,通過(guò)松風(fēng)、波月等描寫,使詩(shī)詞更加生動(dòng)有趣。此外,詩(shī)中還有鳳管和鸞聲的描繪,增添了神秘和幻想的色彩。最后一句"暗空思羽蓋,馀氣自氛氳"傳達(dá)出詩(shī)人內(nèi)心的感慨和余音裊裊的氛圍,給人以深遠(yuǎn)的思考空間。
整體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)描繪夜晚洛濱的笙音和環(huán)境,以及與自然景物的結(jié)合,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)音樂(lè)和古都文化的熱愛(ài)和思考。讀者在閱讀時(shí)可以感受到音樂(lè)的美妙和詩(shī)人的情感,同時(shí)也能夠引起對(duì)歷史和傳統(tǒng)文化的思考和回憶。 |
|