|
|
|
漫惜故城東,良田野草生。
說(shuō)向縣大夫,大夫勸我耕。
耕者我為先,耕者相次焉。
誰(shuí)愛(ài)故城東,今為近郭田。
|
|
漫歌八曲解釋?zhuān)?/h2> 漫惜故城東,良田野草生。
說(shuō)向縣大夫,大夫勸我耕。
耕者我為先,耕者相次焉。
誰(shuí)愛(ài)故城東,今為近郭田。
中文譯文:
漫步惜念故城東,良田野草郁郁蔥蔥。
我向縣官述說(shuō),縣官勸我務(wù)農(nóng)。
我自愿成為先驅(qū),耕者們紛紛跟隨。
誰(shuí)會(huì)珍愛(ài)故城東,如今成為附近城郭的田地。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在故城東邊漫步時(shí)對(duì)故土的眷戀和對(duì)農(nóng)耕的領(lǐng)悟。詩(shī)人感嘆著故城東的景色,良田上野草茂盛,表達(dá)了對(duì)土地的眷戀之情。詩(shī)人將自己的經(jīng)歷告訴了縣官,縣官勸他務(wù)農(nóng),詩(shī)人自愿成為耕種的先行者,其他人紛紛效仿。詩(shī)人通過(guò)農(nóng)耕來(lái)表達(dá)對(duì)故城東的情感,以及對(duì)土地勞動(dòng)的贊美。最后,詩(shī)人提出一個(gè)問(wèn)題,誰(shuí)會(huì)像他一樣熱愛(ài)故城東?這里所指的故城東可能是詩(shī)人出生或曾經(jīng)居住過(guò)的地方。整首詩(shī)寫(xiě)景準(zhǔn)確生動(dòng),情感真摯,蘊(yùn)含了詩(shī)人對(duì)土地和農(nóng)耕的熱愛(ài)之情。同時(shí)也帶有對(duì)鄉(xiāng)村生活的向往和對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考,可謂是一首富有鄉(xiāng)土氣息的耕耘之詩(shī)。 |
|