|
|
題水部李羽員外招國(guó)里居 / 作者:鄭谷 |
野色入前軒,翛然琴與尊。
畫僧依寺壁,栽葦學(xué)江村。
自醞花前酒,誰敲雪里門。
不辭朝謁遠(yuǎn),唯要近慈恩。
|
|
題水部李羽員外招國(guó)里居解釋: 《題水部李羽員外招國(guó)里居》是唐代鄭谷的一首詩(shī)。詩(shī)中描繪了室外的自然景色和室內(nèi)的安逸生活,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)美好生活的向往和對(duì)友誼的珍視。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
野色透入前廊,
琴和酒擺在身旁。
畫僧寬坐寺壁,
栽葦學(xué)習(xí)江村。
花前酒自釀制,
雪中門誰敲動(dòng)。
不愿返城訪貴,
只愿離這慈恩宮。
整首詩(shī)以描繪自然景色開始,通過“野色入前軒”來表現(xiàn)室外的自然美景。隨后,詩(shī)人在室內(nèi)的場(chǎng)景中展示了一幅寧?kù)o舒適的生活畫面,用“翛然琴與尊”來描述安放了琴和酒。接著,詩(shī)人提到“畫僧依寺壁”,展現(xiàn)出室內(nèi)有畫僧陪伴的情景,并以“栽葦學(xué)江村”這一句表現(xiàn)了對(duì)江南鄉(xiāng)村生活的向往。
之后,詩(shī)人通過“自醞花前酒”來強(qiáng)調(diào)自己親手釀造的酒的獨(dú)特之處,以及飲酒的愉悅。接著,用“誰敲雪里門”這一句來表達(dá)自己愿意與朋友共享美好時(shí)光,通過觸到門扉以示出友誼之深。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人不愿遠(yuǎn)離朋友的美好生活,只愿離開官宦的城市生活,來到慈恩宮附近居住,繼續(xù)美好的生活。全詩(shī)以詩(shī)人對(duì)自然景色和友誼的追求與珍視為主題,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)寧?kù)o自然的向往和對(duì)純真友誼的追求。 |
|