|
|
奉和送金城公主適西蕃應(yīng)制 / 作者:李嶠 |
漢帝撫戎臣,絲言命錦輪。
還將弄機(jī)女,遠(yuǎn)嫁織皮人。
曲怨關(guān)山月,妝消道路塵。
所嗟秾李樹,空對(duì)小榆春。
|
|
奉和送金城公主適西蕃應(yīng)制解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
《奉和送金城公主適西蕃應(yīng)制》
漢帝撫戎臣,
輕言命人迅。
送別金城公主,
奉陪出使勤。
嫁于西蕃之地,
娶為織皮之親。
徘徊于關(guān)山間,
遙惜妝容散盡。
漫漫長(zhǎng)路上,
心中泛起郁悶。
悲嘆秾李的樹木,
只有小榆青春。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代李嶠創(chuàng)作的一首送別詩(shī),以抒發(fā)作者對(duì)公主離別的感慨和對(duì)長(zhǎng)途旅行的思考。
詩(shī)人以漢帝撫養(yǎng)戰(zhàn)士的形象引子,表達(dá)了他們順從于君王的命令,迅速應(yīng)對(duì),并將公主送往遙遠(yuǎn)的西蕃地區(qū)。詩(shī)人通過描述公主的婚姻狀況,抒發(fā)了對(duì)公主遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng)的悲哀。正如詩(shī)中所寫,公主嫁給了織皮人,這是一個(gè)對(duì)她來(lái)說(shuō)完全陌生的文化背景。
接著,詩(shī)人以愁苦的語(yǔ)氣描繪了長(zhǎng)途旅行中的孤獨(dú)和困苦。關(guān)山之間的曲怨讓詩(shī)人想起了已經(jīng)遠(yuǎn)去的關(guān)云長(zhǎng)城的景色,公主的妝容消失在漫長(zhǎng)的路途中。這種景象令詩(shī)人感慨萬(wàn)分,情思難忘。最后,詩(shī)人對(duì)秾李樹抱有遺憾之情,表達(dá)了他對(duì)公主離去和青春的思念之情。
整體而言,這首詩(shī)通過描繪公主婚姻、長(zhǎng)途旅行以及離別的情感,表達(dá)了作者的感慨和思念之情。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔而動(dòng)人的文字將作者的情感傳達(dá)給讀者,令人感受到詩(shī)人對(duì)公主的思念和對(duì)逝去時(shí)光的懷念。 |
|