|
|
水調(diào)歌頭(小憩袁氏園用前韻) / 作者:吳潛 |
老圃無關(guān)鎖,放客意中行。
頗欣天地開闊,煙釣與云耕。
荷長亭亭翠蓋,竹長森森翠葆,景致鬧裝成。
幾樹榴藥發(fā),映水色偏明。
綺樓空,金屋靜,恨難平。
鼓笙簫笛,誰憐冷落暗塵扃。
回首百年人事,轉(zhuǎn)眼幾番今古,日邁月俱征。
且盡一杯酒,退步是前程。
|
|
水調(diào)歌頭(小憩袁氏園用前韻)解釋: 詩詞:《水調(diào)歌頭(小憩袁氏園用前韻)》
作者:吳潛
朝代:宋代
老圃無關(guān)鎖,放客意中行。
頗欣天地開闊,煙釣與云耕。
荷長亭亭翠蓋,竹長森森翠葆,景致鬧裝成。
幾樹榴藥發(fā),映水色偏明。
綺樓空,金屋靜,恨難平。
鼓笙簫笛,誰憐冷落暗塵扃。
回首百年人事,轉(zhuǎn)眼幾番今古,日邁月俱征。
且盡一杯酒,退步是前程。
中文譯文:
老園不用關(guān)上門,我心意中散步閑行。
我頗喜歡這遼闊的天地,像是在煙霧中釣魚,在云中耕田。
荷花高高地豎立著,翠綠的樹竹茂密地生長,景色熱鬧歡快。
幾樹紅榴花開放,映在水面上色彩特別明亮。
華麗的樓閣空空蕩蕩,金碧輝煌的宮殿靜悄悄地,心中的懊惱難以平復(fù)。
鼓聲、笙聲、簫聲、笛聲,誰會(huì)關(guān)注冷落的、黑暗的園門。
回顧百年的人事變遷,轉(zhuǎn)眼間經(jīng)歷了幾番興衰,日月不停地往前行。
先盡情享受一杯美酒,回退一步也是前進(jìn)的道程。
詩意和賞析:
這首詩以描繪袁氏園(袁州園)為背景,表達(dá)了詩人對自然景色的喜愛和對世事變遷的感慨。詩人感嘆袁州園的美景,贊美天地的開闊,將釣魚與耕田比喻為心中的樂趣。詩中描述了荷花高聳、竹林茂盛的景色,以及榴花在水中映襯的明亮色彩,展示了自然的美妙和生機(jī)。然而,華麗的樓閣和宮殿卻顯得空蕩寂靜,詩人對此感到一種無法平復(fù)的懊惱和失落。最后,詩人回顧了百年間的人事滄桑和時(shí)光的迅速流逝,表達(dá)了對興衰變遷的感嘆和對時(shí)光的無情。最后兩句表達(dá)了詩人的豁達(dá)和積極的人生態(tài)度,意味著只要盡力享受當(dāng)下,就能在前進(jìn)中退一步。整體上,這首詩以自然景色和人事滄桑為線索,表達(dá)了詩人對自然的熱愛、對社會(huì)變遷的思考以及對人生的理解和態(tài)度。 |
|