|
|
晚次荊溪館呈崔明府 / 作者:張祜 |
艤舟陽(yáng)羨館,飛步繚疏楹。
山暝水云碧,月涼煙樹清。
長(zhǎng)橋深漾影,遠(yuǎn)櫓下?lián)u聲。
況是無(wú)三害,弦歌初政成。
|
|
晚次荊溪館呈崔明府解釋: 《晚次荊溪館呈崔明府》是唐代張祜創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
艤舟陽(yáng)羨館,
飛步繚疏楹。
山暝水云碧,
月涼煙樹清。
長(zhǎng)橋深漾影,
遠(yuǎn)櫓下?lián)u聲。
況是無(wú)三害,
弦歌初政成。
中文譯文:
停船在陽(yáng)羨館,
快步走過(guò)錯(cuò)落的樓柱。
山巒暗了,水面和云彩都變得碧藍(lán),
月色涼爽,煙霧中的樹清晰可見。
長(zhǎng)橋在水中倒映出深深的影子,
遠(yuǎn)處船槳攪動(dòng)水中發(fā)出聲響。
此時(shí)何等美景,沒(méi)有任何煩惱,
弦樂(lè)聲響,預(yù)示著政治初步成功。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在荊溪館夜晚的景色和心境。詩(shī)人停船在陽(yáng)羨館,快步走過(guò)錯(cuò)落有致的樓柱,展現(xiàn)出一種閑適自在的心境。山巒漸漸暗下來(lái),水面和云彩變得碧藍(lán),月色涼爽,煙霧中的樹木清晰可見,給人以寧?kù)o和祥和的感覺。
詩(shī)中提及的長(zhǎng)橋在水中倒映出深深的影子,遠(yuǎn)處船槳攪動(dòng)水中發(fā)出聲響,為詩(shī)中景色增添了動(dòng)感和生氣。整體描繪了一幅寧?kù)o而美麗的夜景,給人以安詳和舒適的感受。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的喜悅和滿足。詩(shī)人稱這樣的景色沒(méi)有任何煩惱,沒(méi)有三害(指疾病、災(zāi)害和戰(zhàn)亂等),意味著他身心舒暢,沒(méi)有外界的困擾。弦樂(lè)聲響預(yù)示著政治初步成功,可能暗示了詩(shī)人的政治抱負(fù)和期望。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言描繪了夜晚的景色和詩(shī)人的心境,傳遞出一種寧?kù)o、歡愉和滿足。這首詩(shī)以其細(xì)膩的描寫和抒發(fā)的情感而受到贊賞,展示了唐代詩(shī)人的審美追求和對(duì)自然景色的熱愛。 |
|