|
|
旅次上饒溪 / 作者:張祜 |
碧溪行幾折,凝棹宿汀沙。
角斷孤城掩,樓深片月斜。
夜橋昏水氣,秋竹靜霜華。
更想曾題壁,凋零可嘆嗟。
|
|
旅次上饒溪解釋: 《旅次上饒溪》是唐代詩(shī)人張祜的作品。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
碧溪行幾折,
凝棹宿汀沙。
角斷孤城掩,
樓深片月斜。
夜橋昏水氣,
秋竹靜霜華。
更想曾題壁,
凋零可嘆嗟。
中文譯文:
藍(lán)色的溪流曲曲折折地流淌,
停泊船只在靜靜的沙灘上。
遠(yuǎn)處的角樓斷斷續(xù)續(xù)地隱藏,
高樓深深,月光斜斜地映照。
夜晚,橋上籠罩著朦朧的水氣,
秋天的竹子靜靜地沾滿霜華。
更讓我想起曾經(jīng)在壁上題字,
凋零的事物令人感嘆嘆息。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以描繪旅途中的景色為主題,展示了作者對(duì)自然景觀和歷史遺跡的感受。詩(shī)人在旅途中經(jīng)過(guò)一條碧綠的溪流,溪流蜿蜒曲折,給人以美的享受。夜晚,詩(shī)人在溪邊的沙灘上停泊,感受到了寧?kù)o的氛圍。
詩(shī)中提到的孤城和高樓象征著歷史的滄桑和歲月的流轉(zhuǎn)。角樓被山勢(shì)遮擋,給人一種斷續(xù)和神秘的感覺(jué),而高樓則深藏在月光的照耀下,給人以幽靜的美感。
詩(shī)人描繪了夜晚的景色,橋上籠罩著朦朧的水氣,給人以迷離的感覺(jué),與秋天的竹子靜靜地沾滿霜華形成了鮮明的對(duì)比。這種對(duì)比加深了詩(shī)中的意境,表達(dá)了作者對(duì)自然景觀的敏感和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的情感和思考。作者回憶起曾經(jīng)在壁上題字的情景,而那些曾經(jīng)的事物如今已經(jīng)凋零,引發(fā)了作者的嘆息和思考。這表達(dá)了作者對(duì)光陰易逝、事物無(wú)常的感慨,同時(shí)也傳遞了一種對(duì)歷史和文化的珍視和思考。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言傳達(dá)了作者對(duì)自然景觀和歷史遺跡的感受,展示了唐代文人對(duì)自然、歷史和人生的思考和領(lǐng)悟。 |
|