|
|
春泊弋陽(yáng) / 作者:許渾 |
江行春欲半,孤枕弋陽(yáng)堤。
云暗猶飄雪,潮寒未應(yīng)溪。
飲猿聞棹散,飛鳥背船低。
此路成幽絕,家山鞏洛西。
|
|
春泊弋陽(yáng)解釋: 春泊弋陽(yáng)
江行春欲半,孤枕弋陽(yáng)堤。
云暗猶飄雪,潮寒未應(yīng)溪。
飲猿聞棹散,飛鳥背船低。
此路成幽絕,家山鞏洛西。
譯文:
春天江水行船已過(guò)一半,我孤單地躺在弋陽(yáng)堤。
云層籠罩,細(xì)雪依然飄飛,潮水寒冷,未進(jìn)入溪流之中。
聽著猿猴在喝水的聲音,隱約聽見船槳的散開聲,飛鳥低飛背離了船。
這條路變得幽僻孤寂,我想家山已經(jīng)在鞏縣和洛陽(yáng)的西邊。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)春天江邊的景象。詩(shī)人在弋陽(yáng)堤上,看著江水行船,感受著春天的氣息。詩(shī)中充滿了孤獨(dú)和冷寂的意象,描繪了云霧蒙蔽的天空和細(xì)雪飄飛的景象。詩(shī)人聽到遠(yuǎn)處猿猴飲水的聲音,船槳的散開聲以及飛鳥低飛。這些聲音和景象增添了詩(shī)中的孤寂感。
詩(shī)人提到了家山在鞏縣和洛陽(yáng)的西邊,暗示了詩(shī)人身處陌生的地方,與家鄉(xiāng)相隔遙遠(yuǎn)。詩(shī)人通過(guò)描述自然景觀,表達(dá)了自己的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情,同時(shí)也反映了人與自然的關(guān)系。
賞析:
《春泊弋陽(yáng)》通過(guò)描繪江邊春天的景象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感。詩(shī)中的景象充滿了孤獨(dú)和冷寂,與詩(shī)人內(nèi)心的感受相呼應(yīng)。詩(shī)人通過(guò)自然景觀的描繪,抒發(fā)了自己的孤獨(dú)和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。
詩(shī)中的詞語(yǔ)簡(jiǎn)練而凝練,情感表達(dá)真實(shí)而深沉。通過(guò)描繪自然景觀,詩(shī)人將自己的情感與大自然相融合,傳達(dá)出對(duì)家鄉(xiāng)和親人的思念之情。這首詩(shī)既表達(dá)了詩(shī)人個(gè)人的情感,同時(shí)也引發(fā)了讀者對(duì)孤獨(dú)、思鄉(xiāng)等共同情感的共鳴。整首詩(shī)意猶如一幅清冽的畫卷,使讀者身臨其境地感受到了詩(shī)中的景色和情感。 |
|