|
|
水調(diào)歌頭(和吳鶴林舍人送楊帥韻) / 作者:李曾伯 |
萬(wàn)里長(zhǎng)淮北,青是漢時(shí)山。
幾年壁壘相望,高枕度春閑。
不道草廬家杰,手袖伊吾長(zhǎng)劍,馳志在樓蘭。
鐘鼓令秋肅,氈罽膽冰寒。
詩(shī)書帥,金橫帶,玉為鞍。
天生如結(jié)數(shù)輩,虜豈易江南。
京索成皋此際,東郭韓盧俱困,故老正爭(zhēng)看。
琳檄未能草,馮鋏直空彈。
|
|
水調(diào)歌頭(和吳鶴林舍人送楊帥韻)解釋: 《水調(diào)歌頭(和吳鶴林舍人送楊帥韻)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是李曾伯。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
萬(wàn)里長(zhǎng)淮北,
青是漢時(shí)山。
幾年壁壘相望,
高枕度春閑。
這首詩(shī)詞以長(zhǎng)淮北地區(qū)為背景,描繪了那里青山蒼翠,如同古代漢代的山景。多年以來(lái),兩地之間有著相互監(jiān)視的邊界,但此刻作者卻能安然躺在高枕之上,盡情享受春天的悠閑時(shí)光。
不道草廬家杰,
手袖伊吾長(zhǎng)劍,
馳志在樓蘭。
詩(shī)中提到了一個(gè)名叫楊帥的人物,他在邊境的草廬之中,隱藏了自己的英雄本色。他將長(zhǎng)劍藏于袖中,表達(dá)了他心懷忠誠(chéng)之情,志向遠(yuǎn)大,希望能夠事業(yè)有成,成就一番偉業(yè),就像古代的樓蘭國(guó)一樣。
鐘鼓令秋肅,
氈罽膽冰寒。
詩(shī)書帥,金橫帶,
玉為鞍。
作者描述了邊境的嚴(yán)寒環(huán)境,秋天的寒意透過鐘鼓的聲音和士兵們的鼓勵(lì)變得更加明顯。士兵們身著厚重的氈罽,勇敢地面對(duì)這冰冷的寒冬。他們的心中裝滿了忠誠(chéng)和勇氣,他們佩戴著金橫帶,馬鞍上鑲嵌著珍貴的玉石,烘托出他們的英勇形象。
天生如結(jié)數(shù)輩,
虜豈易江南。
京索成皋此際,
東郭韓盧俱困,
故老正爭(zhēng)看。
這里描寫了邊境的形勢(shì)。詩(shī)中提到了數(shù)代以來(lái),邊境一直都是緊張的,敵人的入侵不容易阻擋。作者提到了一些地名,如京索、成皋、東郭、韓盧,暗示了敵人的威脅和困擾。盡管如此,老一輩的人們?nèi)匀粓?jiān)定地站在邊境上,爭(zhēng)相觀望,表達(dá)了他們對(duì)國(guó)家安危的關(guān)注和忠誠(chéng)。
琳檄未能草,
馮鋏直空彈。
最后兩句詩(shī)描寫了作者的無(wú)奈和沮喪。琳檄是指上書的奏章,未能寫成說明作者的抱負(fù)未能實(shí)現(xiàn),而馮鋏是指馮鋏的彈琴,直接空彈表示了作者的心情郁悶,無(wú)法發(fā)泄。
這首詩(shī)詞通過描繪邊境的士兵和環(huán)境,表達(dá)了作者對(duì)邊疆安寧的關(guān)切和對(duì)忠誠(chéng)、英勇精神的贊美。同時(shí),也展示了作者對(duì)于自己理想未能實(shí)現(xiàn)的失望和無(wú)奈之情。整首詩(shī)詞節(jié)奏流暢,意境深遠(yuǎn),給人一種蒼涼和豪邁的感覺,展現(xiàn)出宋代士人對(duì)國(guó)家和家國(guó)情懷的真摯抒發(fā)。 |
|