|
|
送于中丞使回紇冊(cè)立 / 作者:賈島 |
君立天驕發(fā)使車,冊(cè)文字字著金書(shū)。
漸通青冢鄉(xiāng)山盡,欲達(dá)皇情譯語(yǔ)初。
調(diào)角寒城邊色動(dòng),下霜秋磧雁行疏。
旌旗來(lái)往幾多日,應(yīng)向途中見(jiàn)歲除。
|
|
送于中丞使回紇冊(cè)立解釋: 《送于中丞使回紇冊(cè)立》是一首唐代詩(shī)詞,作者是賈島。這首詩(shī)詞描述了君王派遣使者去回鶻國(guó)冊(cè)立乃王的場(chǎng)景。
詩(shī)詞的中文譯文大致為:君王立起了神勇無(wú)敵的大使,使者的冊(cè)文以金色的字體書(shū)寫(xiě)。逐漸,使者會(huì)通過(guò)青山和墓地鄉(xiāng)村,最終到達(dá)回鶻國(guó)。他們希望將皇帝的意愿翻譯給回鶻國(guó)王。
在這首詩(shī)詞中,作者通過(guò)描繪寒城旁的角嗩吶聲和秋天的早霜,在讀者的心里勾起了冷冽的氣息和孤獨(dú)的感覺(jué)。在草原上,雁群也漸漸稀疏。旌旗來(lái)往已經(jīng)持續(xù)了很多天,這些旗幟預(yù)示著歲時(shí)的更替。
這首詩(shī)詞表達(dá)了派遣使者的重要任務(wù),以及他們?cè)诼猛局兴媾R的寂寞和艱辛。通過(guò)詩(shī)詞的描寫(xiě),作者展示了詩(shī)人對(duì)于使者的敬佩和對(duì)朝代盛況的表達(dá)。整首詩(shī)詞活躍而生動(dòng)地描繪了派遣使者的壯麗場(chǎng)面,并通過(guò)細(xì)節(jié)和意象,表達(dá)了作者對(duì)于國(guó)家盛況和歲時(shí)更迭的思考。 |
|