|
|
贈翰林 / 作者:賈島 |
清重?zé)o過知內(nèi)制,從前禮絕外庭人。
看花在處多隨駕,召宴無時不及身。
馬自賜來騎覺穩(wěn),詩緣見徹語長新。
應(yīng)憐獨(dú)向名場苦,曾十馀年浪過春。
|
|
贈翰林解釋: 詩詞:《贈翰林》
作者:賈島
清重?zé)o過知內(nèi)制,
從前禮絕外庭人。
看花在處多隨駕,
召宴無時不及身。
馬自賜來騎覺穩(wěn),
詩緣見徹語長新。
應(yīng)憐獨(dú)向名場苦,
曾十馀年浪過春。
中文譯文:
清純高雅,無可挑剔,明白內(nèi)廷的制度。
過去這些儀式拒絕來自外門的人。
看花我隨時隨地都陪伴著,
召集宴會也總是親自參加。
贈馬給我的朝廷,騎上去感覺很穩(wěn)定,
和詩歌結(jié)緣,見證了我的言語的創(chuàng)新。
應(yīng)當(dāng)同情我在名場上的孤獨(dú)和辛苦,
已經(jīng)有十余年我在春天的浪潮中穿行過。
詩意和賞析:
這首詩的作者是唐代文學(xué)家賈島,他是一個離經(jīng)叛道的詩人,對于傳統(tǒng)禮儀和社會常規(guī)持有一定的批評態(tài)度。這首詩是作者對自己的人生感慨和自述。
詩中用“清重?zé)o過知內(nèi)制”來形容自己,意味著自己一直秉持著純潔高雅的作風(fēng),對于內(nèi)廷的制度也非常了解。而“從前禮絕外庭人”則表達(dá)了作者曾經(jīng)沒有得到外界的贊譽(yù)和認(rèn)可。
詩中說“看花在處多隨駕,召宴無時不及身”,表明作者時刻把欣賞美麗事物和參加宴會放在重要位置,顯示了自己生活豐富多彩的一面。
接下來,作者談到了朝廷賜給他的馬,“馬自賜來騎覺穩(wěn)”,這里像是作者自嘲自己有了一匹好馬,也就意味著受到了朝廷的賞識。
詩的最后兩句“應(yīng)憐獨(dú)向名場苦,曾十馀年浪過春?!北磉_(dá)了作者長期以來在文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域里的努力和辛苦。他在詩歌創(chuàng)作上有獨(dú)特的見解和新穎的表達(dá)方式,但卻沒有得到應(yīng)有的贊賞和關(guān)注。
總體來說,這首詩詞展現(xiàn)了賈島對社會現(xiàn)實(shí)的不滿和自己詩人身份的無奈,也表達(dá)了他在文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域里的自信和堅(jiān)持。 |
|