|
|
贈(zèng)段七娘 / 作者:李白 |
羅襪凌波生網(wǎng)塵,那能得計(jì)訪情親。
千杯綠酒何辭醉,一面紅妝惱殺人。
|
|
贈(zèng)段七娘解釋:
譯文:
送給段七娘
羅襪凌波生塵土,那能得計(jì)探望親人。
千杯綠酒又怎么能拒絕,一面紅妝令人生厭。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人李白寫(xiě)給某位名叫段七娘的人的贈(zèng)詩(shī)。詩(shī)中描繪了段七娘的美麗和妝扮,同時(shí)也表達(dá)了作者對(duì)她的情感及嫵媚的深深吸引。通過(guò)詩(shī)中雄辯的語(yǔ)言,展現(xiàn)了段七娘的風(fēng)采和魅力。
賞析:
這首詩(shī)以寫(xiě)實(shí)手法展現(xiàn)了段七娘羅襪凌波的美麗形象,同時(shí)也傳遞了作者對(duì)她的傾慕之情。詩(shī)中反映了李白對(duì)人事的感悟,以及對(duì)美的追求和對(duì)酒的豪情,揭示了詩(shī)人對(duì)生活的熱愛(ài)和追求。
通過(guò)羅襪凌波生塵的描寫(xiě),詩(shī)人將段七娘的美麗形象生動(dòng)地展現(xiàn)出來(lái)。而“那能得計(jì)訪情親”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)段七娘難以接近的惋惜之情。
詩(shī)中的“千杯綠酒何辭醉”表達(dá)了詩(shī)人豪情萬(wàn)丈的心境,表示李白不怕酒量大,愿意不斷地暢飲美酒。而“一面紅妝惱殺人”則意味著段七娘的美麗和嫵媚讓人無(wú)法自拔。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言揭示了段七娘的美麗和詩(shī)人的情感,恰到好處地將作者的情感抒發(fā)出來(lái)。這首詩(shī)展現(xiàn)了李白對(duì)美的敏感和對(duì)生活的熱愛(ài),同時(shí)也反映了他不拘一格的性格和豪爽的個(gè)性。
|
|