|
|
雉子斑(一作設(shè)辟邪伎鼓吹雉子斑曲辭) / 作者:李白 |
辟邪伎作鼓吹驚,雉子班之奏曲成,喔咿振迅欲飛鳴。
扇錦翼,雄風(fēng)生。
雙雌同飲啄,趫悍誰能爭(zhēng)。
乍向草中耿介死,不求黃金籠下生。
天地至廣大,何惜遂物情。
善卷讓天子,務(wù)光亦逃名。
所貴曠士懷,朗然合太清。
|
|
雉子斑(一作設(shè)辟邪伎鼓吹雉子斑曲辭)解釋:
《雉子斑》是一首唐代李白的詩詞,內(nèi)容描述了雉子斑的辟邪伎,以及雉子斑的形態(tài)和氣質(zhì)。
詩詞中提到的“雉子斑”是一種鳥類,具有獨(dú)特的外觀和叫聲。它們漂亮的羽毛和翅膀的振動(dòng)使人感到驚異和興奮,仿佛要飛舞起來。鵠兒振迅,喔咿欲飛鳴。
詩人以扇錦翼、雄風(fēng)生來形容雉子斑展翅飛舞的場(chǎng)景,這些形容詞描繪了它們的壯美和飛翔的神采。
詩詞中提到了雉子斑這對(duì)雄雌鳥同喝同啄,他們互相陪伴,彼此依賴。它們的形象突出了雉子斑的勇猛和頑強(qiáng)。
在詩的最后,詩人表達(dá)了對(duì)雉子斑自由的向往。他們不在意被困于黃金籠中,寧愿擁有廣闊的天地。他們敢于追求自己的理想和自由,不受限制。
詩詞表達(dá)了詩人對(duì)自由和獨(dú)立精神的推崇,對(duì)曠達(dá)、高逸士人的謳歌。他們不愿沉溺于名利之爭(zhēng),而追逐和追求更高尚的境界。這首詩詞傳達(dá)了一種豪情和不拘一格的境界,充滿了蓬勃向上的力量。
詩詞的中文譯文如下:
辟邪伎作鼓吹驚,
雉子斑之奏曲成,
喔咿振迅欲飛鳴。
扇錦翼,雄風(fēng)生。
雙雌同飲啄,趫悍誰能爭(zhēng)。
乍向草中耿介死,
不求黃金籠下生。
天地至廣大,何惜遂物情。
善卷讓天子,
務(wù)光亦逃名。
所貴曠士懷,
朗然合太清。
這首詩詞表達(dá)了自由、獨(dú)立和追求高尚境界的主題,表達(dá)了對(duì)雄雌鳥勇猛和頑強(qiáng)精神的贊美。詩詞意境優(yōu)美,寫出了雉子斑獨(dú)特的形態(tài)和氣質(zhì),通過贊美它們的自由和獨(dú)立,傳達(dá)了詩人對(duì)自由和獨(dú)立精神的向往和推崇。
|
|