|
|
|
草堂瀟瀟淅江頭。
傍林丘。
買(mǎi)扁舟。
隔岸紅塵,無(wú)路近沙鷗。
枕上有書(shū)尊有酒,身外事,更何求。
暮云歸鳥(niǎo)仲宣樓。
敝貂裘。
為誰(shuí)留。
千古書(shū)生,那得盡封侯。
好在半山亭下路,聞未老,去來(lái)休。
|
|
江城子解釋?zhuān)?/h2> 《江城子·草堂瀟瀟淅江頭》是元代文學(xué)家元好問(wèn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
草堂瀟瀟淅江頭,
在靠近江頭的草堂里,
傍林丘,買(mǎi)扁舟。
靠近林丘,買(mǎi)了一只小船。
隔岸紅塵,無(wú)路近沙鷗。
對(duì)岸是紅塵滾滾,無(wú)法靠近那些在沙洲上的鷗鳥(niǎo)。
枕上有書(shū)尊有酒,
枕頭上有書(shū)和酒,
身外事,更何求。
除了這些,我無(wú)所求。
暮云歸鳥(niǎo)仲宣樓,
夕陽(yáng)下,烏云散去,鳥(niǎo)兒歸巢,
敝貂裘,為誰(shuí)留。
破舊的貂皮大衣,留給了誰(shuí)?
千古書(shū)生,那得盡封侯。
千古書(shū)生,怎么可能盡享封侯之位。
好在半山亭下路,
幸好在山腳下的亭子旁邊的路上,
聞未老,去來(lái)休。
還能聽(tīng)到遠(yuǎn)方的消息,不老不衰,來(lái)去自由。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)草堂位于江頭的景象。詩(shī)人在這個(gè)寧?kù)o的環(huán)境中,擁有書(shū)和酒作為伴侶,遠(yuǎn)離塵囂和世俗的紛擾。他觀察著對(duì)岸的紅塵滾滾,卻無(wú)法接近那些在沙洲上的鷗鳥(niǎo),暗示了他與世界的隔離和超脫。詩(shī)人自嘲地說(shuō),他是千古書(shū)生,但卻無(wú)法達(dá)到封侯的地位。然而,他慶幸自己身處在山腳下的亭子旁邊的路上,仍然能夠聽(tīng)到外界的消息,保持著一份自由和活力。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然和人生的思考,展現(xiàn)了一種追求自由和超脫的心境。通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和自我反思,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)塵世的疏離和對(duì)內(nèi)心自由的向往。整首詩(shī)詞給人以寧?kù)o、淡泊和自由的感覺(jué),展示了元代文學(xué)的特點(diǎn)和元好問(wèn)獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格。 |
|