|
|
和毛國鎮(zhèn)白云莊五詠 掬泉軒 / 作者:蘇轍 |
卜筑高深已有山,起居清潤可無泉。
穿墻白練秋聲細(xì),照屋清銅曉色鮮。
已放魚蝦嫌跳擲,更除萍藻任漪漣。
只應(yīng)明月中霄下,長共禪心相向圓。
|
|
和毛國鎮(zhèn)白云莊五詠 掬泉軒解釋:
詩詞:《和毛國鎮(zhèn)白云莊五詠 掬泉軒》
朝代:宋代
作者:蘇轍
卜筑高深已有山,
起居清潤可無泉。
穿墻白練秋聲細(xì),
照屋清銅曉色鮮。
已放魚蝦嫌跳擲,
更除萍藻任漪漣。
只應(yīng)明月中霄下,
長共禪心相向圓。
中文譯文:
卜筑高深的房屋已如山峰聳立,
居住其中的清凈宜無泉水。
穿越墻壁傳來白練般細(xì)膩的秋聲,
照亮房屋的清澈銅鏡,拂曉的色彩鮮明。
已經(jīng)放過魚蝦,不再因它們的跳躍而有所顧忌,
更將污濁的水草任其漂浮和漣漪。
只應(yīng)該在明月從霄漢降下的時刻,
長久地與禪心相向、互相映照。
詩意和賞析:
這首詩是蘇轍在宋代時期創(chuàng)作的作品,是為了和毛國鎮(zhèn)白云莊的主人共同欣賞莊園之美而寫的五首詩之一,這首題為《掬泉軒》。
詩中描繪了一個高深的房屋,仿佛是一座山峰聳立,居住其中的環(huán)境清凈宜人,沒有泉水的喧擾,生活恬靜自然。墻壁之間傳來的聲音如同白練般細(xì)膩,將秋天的寧靜氛圍傳遞給人們。清澈的銅鏡在拂曉時分反射出明亮的光彩,給房屋帶來生機(jī)和活力。
詩人表達(dá)了對于禪心的追求和向往。他已經(jīng)摒棄了世俗的紛擾,不再被魚蝦的跳躍所困擾,也將污濁的水草放任其漂浮,這可以理解為詩人對于內(nèi)心的凈化和超脫。他認(rèn)為只有在明月從高空降臨的時刻,禪心才能與之相應(yīng),相互映照,達(dá)到內(nèi)心的圓融和寧靜。
整首詩以簡約而含蓄的語言,展現(xiàn)了蘇轍對于清凈和禪意的追求。通過描寫房屋和自然景物,他表達(dá)了對于心靈和諧、寧靜的向往。這首詩在寫景的同時,融入了禪宗的哲思,以清新的意境和深邃的內(nèi)涵吸引讀者,讓人心生向往和思考。
|
|