|
|
諸葛武侯 / 作者:王安石 |
慟哭楊顒為一言,余風(fēng)今日更誰(shuí)傳。
區(qū)區(qū)庸蜀支吳魏,不是虛心豈得賢。
|
|
諸葛武侯解釋:
詩(shī)詞:《諸葛武侯》
朝代:宋代
作者:王安石
慟哭楊顒為一言,
余風(fēng)今日更誰(shuí)傳。
區(qū)區(qū)庸蜀支吳魏,
不是虛心豈得賢。
中文譯文:
為了一句話,我傷心地哭泣,
今天,我的聲名又將由誰(shuí)傳頌。
區(qū)區(qū)庸碌的人,蜀國(guó)、吳國(guó)、魏國(guó)的支持者,
并不是因?yàn)槲姨撔牟诺玫铰斆鞑胖恰?br/> 詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代政治家文學(xué)家王安石創(chuàng)作的,題目為《諸葛武侯》。詩(shī)人通過表達(dá)自己的感慨和自省,對(duì)自己的才智與成就進(jìn)行了反思。
詩(shī)的開篇,詩(shī)人因?yàn)槟硞€(gè)人或某個(gè)事件的一句話而感到傷心,以此來啟發(fā)自己思考。接著,詩(shī)人問自己,今天自己的風(fēng)采和才能還能被誰(shuí)傳頌,是否還有人能夠理解自己的價(jià)值與意義。
第三、第四句表達(dá)了一種自嘲與自省的情緒。詩(shī)人用“區(qū)區(qū)庸碌的人”來形容自己,指出自己在政治上并沒有取得什么輝煌的成就,只是庸碌無(wú)能而已。同時(shí),他提到了蜀國(guó)、吳國(guó)和魏國(guó),這三個(gè)國(guó)家在中國(guó)歷史上都有重要的地位,但詩(shī)人并不是因?yàn)樽约旱奶撔牟诺玫竭@些國(guó)家的支持和認(rèn)可,暗示自己的成就并非源自真正的才智和能力。
整首詩(shī)透露出一種自省和自嘲的情緒,詩(shī)人通過對(duì)自己的評(píng)價(jià)和對(duì)歷史的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)才智和成就的思考。這首詩(shī)也反映了王安石時(shí)代的政治和文化背景,呈現(xiàn)了一種清新樸素的風(fēng)格,并強(qiáng)調(diào)了對(duì)于個(gè)人才華和成就的審視。
|
|