|
|
潞府客亭寄崔鳳童 / 作者:王昌齡 |
蕭條郡城閉,旅館空寒煙。
秋月對(duì)愁客,山鐘搖暮天。
新知偶相訪,斗酒情依然。
一宿阻長(zhǎng)會(huì),清風(fēng)徒滿川。
|
|
潞府客亭寄崔鳳童解釋:
《潞府客亭寄崔鳳童》是唐代王昌齡創(chuàng)作的詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了旅途中的寂寞冷落和離別之情。
詩(shī)中描繪了一個(gè)蕭條的郡城,旅館空寒無人。秋夜的月光照耀著愁苦的旅客。山上的鐘聲在黃昏時(shí)分敲響。詩(shī)人身處陌生的地方,偶然結(jié)識(shí)了詩(shī)中的崔鳳童。兩人一起喝酒,他們的情感依舊。然而因?yàn)橐灰沟淖韪簦屣L(fēng)吹過,只剩下孤零零的川流。
這首詩(shī)寄托了詩(shī)人對(duì)朋友的思念和離別的哀愁。冷清蕭瑟的景色、旅館的寂寞、鐘聲的撞擊和愁苦的旅客形成了音樂和畫面的對(duì)比,增強(qiáng)了離別的無奈和凄楚。詩(shī)人通過描繪這些場(chǎng)景和情感,表達(dá)了他對(duì)友誼的珍視和離別的情感。
詩(shī)詞中文譯文如下:
蕭條的郡城關(guān)閉,
旅館空寒無人。
秋月照耀著愁苦的旅客,
山上的鐘聲搖晃著傍晚的天空。
我偶然結(jié)識(shí)了新的朋友,
我們一起喝酒,情感未改。
但一晚的阻隔,
清風(fēng)只能填滿孤寂的川流。
這首詩(shī)給人一種蕭瑟凄涼的感覺,同時(shí)也表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)離別的思念和哀愁。詩(shī)中的意象與情感相互交織,通過描繪多個(gè)場(chǎng)景,讓讀者感受到了旅途中的孤寂和無奈。整首詩(shī)以離別為主題,表達(dá)了友誼的珍貴和離別的痛苦,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友誼和遺憾的深情思念。
|
|