|
|
鸞鳳 / 作者:李商隱 |
舊鏡鸞何處,衰桐鳳不棲。
金錢饒孔雀,錦段落山雞。
王子調(diào)清管,天人降紫泥。
豈無云路分,相望不應(yīng)迷。
|
|
鸞鳳解釋:
《鸞鳳》是唐代李商隱創(chuàng)作的一首詩,詩意深遠(yuǎn),意境動人。詩中描繪了一對鸞鳳的情景,通過對鸞鳳的追問和描述,表達(dá)了作者對遠(yuǎn)方的思念和對美好事物的向往。
這首詩的中文譯文如下:
舊鏡鸞何處,
The old mirror, where are the phoenixes?
衰桐鳳不棲。
The withered paulownia tree, the phoenix does not perch.
金錢饒孔雀,
A wealth of money but lacks the peacock,
錦段落山雞。
The brocade falls and the mountain chicken notices the loss.
王子調(diào)清管,
The prince plays the Qing flute,
天人降紫泥。
Heavenly beings descend and purple mud falls.
豈無云路分,
How can there be no separation of the cloud road,
相望不應(yīng)迷。
Looking at each other but not getting lost.
詩意:這首詩通過描述舊鏡、衰桐和金錢等事物與鸞鳳之間的聯(lián)系,以及王子演奏清管和天人降下的紫泥等情景,將追問和向往融入其中,表達(dá)了作者對美好事物的向往和對遠(yuǎn)方的思念之情。
賞析:這首詩以鸞鳳為象征,通過描繪一系列與鸞鳳相關(guān)的事物,以及王子演奏清管和天人降下的紫泥的情景,給人一種美好、神秘、遙遠(yuǎn)的感覺。詩中的鸞鳳、孔雀、山雞等都是富有色彩的高貴鳥類,與金錢、錦緞等美好事物相對照,增加了詩的藝術(shù)氣息。通過這些意象的表達(dá),詩人表達(dá)了對美好事物的向往和對遠(yuǎn)方的思念,給人以遙遠(yuǎn)、高遠(yuǎn)、溫情的感覺,給人以美好的遐想和聯(lián)想。整首詩情感真摯,詩意深遠(yuǎn),具有很高的藝術(shù)價值和美學(xué)意義。
|
|