|
|
休沐 / 作者:宋祁 |
出休連日似山郎,坐有蛩氈沐有湯。
缸面酒華隨日轉(zhuǎn),琴中松韻共風(fēng)長(zhǎng)。
宮卑寧為今無(wú)巧,愚極曾聞古是狂。
自顧支離身碌碌,補(bǔ)歸囊被亦何妨。
|
|
休沐解釋?zhuān)?/h2> 《休沐》是宋代詩(shī)人宋祁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
連日來(lái)休息,如同山中的郎子,
坐著有蛩蛩的氈子,洗著有香氣的湯。
酒在缸中,日子一天天過(guò)去,
琴弦中傳來(lái)松樹(shù)的音韻,與風(fēng)一同長(zhǎng)久。
宮殿雖然低矮,但是現(xiàn)在也沒(méi)有什么巧妙之處,
我愚笨到極點(diǎn),曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)古人也是瘋狂的。
自己孤獨(dú)地支離破碎,碌碌無(wú)為,
但是回到家中,袋子里的補(bǔ)丁也無(wú)妨。
詩(shī)意:
《休沐》這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)人在休息時(shí)的情景。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)連續(xù)幾天的休息,表達(dá)了一種寧?kù)o、舒適的氛圍。他坐在蛩蛩的氈子上,享受著香氣四溢的湯水,感受著琴弦中傳來(lái)的松樹(shù)音韻和風(fēng)的吹拂。詩(shī)中還提到了宮殿的低矮和自己的愚笨,暗示了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不滿(mǎn)和對(duì)古人的向往。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)平凡生活的接受和對(duì)家庭的歸屬感。
賞析:
《休沐》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了一個(gè)人在休息時(shí)的情景,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě),展現(xiàn)了一種寧?kù)o、舒適的氛圍。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比手法,將宮殿的低矮與古人的瘋狂相對(duì)照,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不滿(mǎn)和對(duì)古代文化的向往。整首詩(shī)詞以自然景物為背景,通過(guò)琴音、風(fēng)聲等描寫(xiě),營(yíng)造出一種恬靜的氛圍。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)平凡生活的接受和對(duì)家庭的歸屬感,展示了一種平和、知足的心態(tài)。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生活的感悟,給人以思考和共鳴的空間。 |
|