|
|
送李奉議亳州判官四首 / 作者:陳師道 |
吾友孫子實(shí),愛學(xué)吾所畏。
持身如處子,得句有余味。
交歡艱難際,凜然見名誼。
吾病臥里中,車馬日一至。
遣醫(yī)饋梁肉,憂憙見顏際。
殷懃勸加餐,代我破戒罪。
一別已三秋,君室乃其季。
輪囷見眼中,不作千里外。
因聲問何如,胡不枉一字。
|
|
送李奉議亳州判官四首解釋: 《送李奉議亳州判官四首》是宋代陳師道創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我親愛的朋友孫子實(shí),熱愛學(xué)習(xí),使我敬畏。他的品行如貞潔的少女,讀過的句子余味無窮。交友困難重重,但我們的友誼堅(jiān)定不移。我病臥在床,每天都有車馬前來探望。他派醫(yī)生給我送來梁肉,憂慮和喜悅交織在面對(duì)面的相處中。他熱情地勸我多吃一些,替我破了禁食的罪過。一別已經(jīng)是三個(gè)秋天了,你的家族已經(jīng)到了第四代。我看到了輪囷(指李奉議的官職)映在你的眼中,沒有虛假的千里之外。因此我問你聲音如何,為什么不枉費(fèi)一個(gè)字。
詩意和賞析:
這首詩詞是陳師道寫給他的朋友李奉議的送別之作。詩中表達(dá)了對(duì)友誼的珍視和對(duì)李奉議的贊賞之情。詩人稱贊李奉議像貞潔的處子一樣純潔和謹(jǐn)慎,他的學(xué)識(shí)廣博,讓陳師道對(duì)他敬畏有加。詩人描述了自己病臥在床,但李奉議仍然經(jīng)常前來探望,派醫(yī)生送來梁肉,關(guān)心備至。這種關(guān)懷和友情讓陳師道備感憂慮和喜悅。
詩中還表達(dá)了對(duì)李奉議家族的祝福,指出李奉議已經(jīng)是第四代了,而陳師道已經(jīng)與他分別已經(jīng)三年。詩人感嘆時(shí)間的流逝,但他仍然能夠看到李奉議身上的成就和官職的光輝。最后,詩人詢問李奉議的近況,表達(dá)了對(duì)他的關(guān)心和期待。
整首詩以簡潔明了的語言展示了詩人與李奉議的深厚友誼,描繪了友情在困難和時(shí)光流轉(zhuǎn)中的堅(jiān)定和珍貴。通過描寫友情的真摯與珍貴,詩人表達(dá)了對(duì)友誼的贊美和對(duì)李奉議的祝福。這首詩詞通過其真摯的情感和質(zhì)樸的描寫,展示了宋代文人的交友觀念和情感世界。 |
|