|
|
寄提刑李學(xué)士 / 作者:陳師道 |
石渠金馬青云上,東里西門濟(jì)水邊。
上冢過家真樂事,平時(shí)持節(jié)貴當(dāng)年。
成家舊學(xué)諸儒問,脫手新詩眾口傳。
范叔一寒今若此,相逢猶得故人憐。
|
|
寄提刑李學(xué)士解釋: 《寄提刑李學(xué)士》是宋代陳師道所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
石渠金馬青云上,
東里西門濟(jì)水邊。
上冢過家真樂事,
平時(shí)持節(jié)貴當(dāng)年。
成家舊學(xué)諸儒問,
脫手新詩眾口傳。
范叔一寒今若此,
相逢猶得故人憐。
詩意:
這首詩以寫景和議論相結(jié)合的方式,表達(dá)了作者對(duì)李學(xué)士的贊美和思念之情。詩中描述了石渠、金馬、青云等壯麗景色,以及東里、西門、濟(jì)水等地名,展現(xiàn)了繁華的城市風(fēng)貌。接著,詩人通過提及李學(xué)士的過去榮耀和現(xiàn)在的境遇,表達(dá)了對(duì)他的敬佩和懷念之情。最后,詩人引用了范叔的例子,暗示李學(xué)士在逆境中依然保持著高尚的品質(zhì),希望能夠與他重逢并得到朋友的同情。
賞析:
這首詩以簡練的語言和優(yōu)美的詞句展現(xiàn)了宋代士人的風(fēng)貌和情感。通過寫景,詩人將讀者帶入了一個(gè)繁華的城市,讓人感受到了那種喧囂和繁榮的氛圍。詩中的景物細(xì)致而具體,給人以強(qiáng)烈的視覺感受。而議論部分則體現(xiàn)了詩人對(duì)李學(xué)士的贊美和懷念之情,通過對(duì)李學(xué)士過去的榮耀和現(xiàn)在的處境進(jìn)行對(duì)比,表達(dá)了對(duì)他的敬佩和同情。最后引用范叔的例子,使整首詩情感更加深沉和凄美,給人以思考和共鳴的空間。
總體來說,這首詩詞通過寫景和議論的方式,通過對(duì)具體事物的描繪和議論,展現(xiàn)了作者對(duì)李學(xué)士的敬佩和懷念之情,同時(shí)也反映出了宋代士人的風(fēng)貌和情感。這首詩詞在表達(dá)情感的同時(shí),也給人以思考和共鳴的空間,具有一定的藝術(shù)價(jià)值。 |
|