|
|
南鄉(xiāng)子 / 作者:陳師道 |
陰重雨垂垂。
并馬西郊試薄衣。
紅蕊未開花已過(guò),遲遲。
不見(jiàn)東風(fēng)著意時(shí)。
酒到更須辭。
報(bào)答春光舊有期。
勤苦著書妨作樂(lè),癡癡。
莫學(xué)衰翁萬(wàn)事非。
洛人謂牡丹為花而不名也。
向秀注莊子,示嵇康曰:妨人作樂(lè)爾。
|
|
南鄉(xiāng)子解釋: 《南鄉(xiāng)子》是一首宋代陳師道的詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
陰重雨垂垂。
并馬西郊試薄衣。
紅蕊未開花已過(guò),遲遲。
不見(jiàn)東風(fēng)著意時(shí)。
酒到更須辭。
報(bào)答春光舊有期。
勤苦著書妨作樂(lè),癡癡。
莫學(xué)衰翁萬(wàn)事非。
洛人謂牡丹為花而不名也。
向秀注莊子,示嵇康曰:妨人作樂(lè)爾。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)陰雨連綿的景象。詩(shī)人騎著馬在西郊試穿薄衣,意味著已經(jīng)進(jìn)入春天。然而,紅色的花蕊尚未開放,卻已經(jīng)過(guò)去了花期,一直等不到東風(fēng)來(lái)吹拂。詩(shī)人表示酒已經(jīng)到了,不得不告別春光,回應(yīng)昔日約定。努力寫書的辛苦妨礙了詩(shī)人的快樂(lè),使他陷入了迷茫之中。最后,詩(shī)人引用了洛人的話,稱牡丹雖然是花卻沒(méi)有名聲。詩(shī)人以向秀注釋莊子的方式,向嵇康展示了對(duì)他妨礙他人快樂(lè)的警示。
賞析:
《南鄉(xiāng)子》通過(guò)描繪春天的陰雨景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春光的期待和失望。詩(shī)中的紅蕊未開花已過(guò),遲遲,寓意著時(shí)機(jī)的逝去和無(wú)法等待東風(fēng)的失望。詩(shī)人以自己的處境反思人生,感嘆勤奮寫書的辛苦會(huì)妨礙他享受生活的樂(lè)趣,表達(dá)了對(duì)過(guò)度追求功名利祿的憂慮。最后,詩(shī)人引用洛人的話語(yǔ),以警示嵇康不要重復(fù)衰翁的錯(cuò)誤,暗喻不要只追求表面的名聲而忽略了內(nèi)在的價(jià)值。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而富有意境的表達(dá)方式,通過(guò)對(duì)自然景象的描繪和對(duì)人生境遇的思考,傳達(dá)了對(duì)人生意義和價(jià)值的思考。它通過(guò)揭示詩(shī)人內(nèi)心的矛盾和迷茫,提醒人們要珍惜當(dāng)下,不要被功名利祿所困擾,要追求內(nèi)心的真正滿足和價(jià)值。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人以思考和啟迪。 |
|