|
|
鄧魴、張徹落第 / 作者:白居易 |
古琴無俗韻,奏罷無人聽。
寒松無妖花,枝下無人行。
春風(fēng)十二街,軒騎不暫停。
奔車看牡丹,走馬聽秦箏。
眾目悅芳艷,松獨(dú)守其貞。
眾耳喜鄭衛(wèi),琴亦不改聲。
懷哉二夫子,念此無自輕。
|
|
鄧魴、張徹落第解釋:
《鄧魴、張徹落第》
古琴無俗韻,奏罷無人聽。
寒松無妖花,枝下無人行。
春風(fēng)十二街,軒騎不暫停。
奔車看牡丹,走馬聽秦箏。
眾目悅芳艷,松獨(dú)守其貞。
眾耳喜鄭衛(wèi),琴亦不改聲。
懷哉二夫子,念此無自輕。
譯文:
古琴奏完了,卻無人欣賞。
寒松沒有美麗的花朵,樹下也沒有人走過。
春風(fēng)吹過十二街道,車馬匆匆不停留。
奔車駛過牡丹花,騎馬聽著秦箏聲。
人們歡喜芳菲,松樹獨(dú)自保持純潔。
人們喜歡鄭國(guó)公和衛(wèi)國(guó)公,琴音也不改變。
懷念鄧魴和張徹,他們不自輕視。
詩意:
這首詩描繪了一個(gè)古琴韻味濃郁,卻無人賞識(shí)的情景。寒松雖然沒有繁花似錦,卻能守護(hù)著自己的純潔。詩人通過對(duì)比,表達(dá)了對(duì)兩位才子鄧魴和張徹的懷念之情,并贊美他們的才華和堅(jiān)持不懈的精神。
賞析:
這首詩以寥寥數(shù)語,展現(xiàn)了鄧魴和張徹的高尚品德和純潔志向。他們像寒松一樣,保持著自己的純正和真實(shí),不因周圍環(huán)境的變化而動(dòng)搖。詩中使用了對(duì)比手法,通過對(duì)琴韻和松樹的描寫,突出了鄧魴和張徹的卓越才華和堅(jiān)定意志。整首詩寓意深遠(yuǎn),表達(dá)了詩人對(duì)才子的景仰和懷念之情,也反映出作者自身對(duì)純潔和堅(jiān)守的追求。
|
|