|
|
送漳赴分寧尉 / 作者:韓元吉 |
挾筴度春水,絮飛花易闌。
吾衰聊玩世,子壯且勤官。
雨后半篙綠,風(fēng)生孤棹寒。
殷勤酌雙井,為試茗芽看。
|
|
送漳赴分寧尉解釋?zhuān)?/h2> 《送漳赴分寧尉》是宋代文人韓元吉所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
挾筴度春水,
攜帶著竹簍渡過(guò)春水,
紛飛的花瓣易于消逝。
春天的水面上漂浮著飄揚(yáng)的花瓣,卻很容易消失不見(jiàn)。
吾衰聊玩世,
我年老衰弱,只是隨意地游玩人世間的事物,
不再追求名利權(quán)勢(shì)。
子壯且勤官。
你年輕而有為,應(yīng)該努力擔(dān)任官職,
為國(guó)家和人民做出貢獻(xiàn)。
雨后半篙綠,
雨后,船篙的一半變得蒼翠,
暗示著春雨滋潤(rùn)之后的景象。
風(fēng)生孤棹寒。
風(fēng)吹起,孤獨(dú)的小船感到寒冷,
描述了船在風(fēng)中孤零零的景象。
殷勤酌雙井,
熱情地斟滿雙井的清水,
表示對(duì)友人的殷勤款待。
為試茗芽看。
特意品嘗茶葉嫩芽的滋味。
表示作為主人,要親自品嘗并觀察茶葉的質(zhì)量。
這首詩(shī)詞以自然景物和人物活動(dòng)為背景,通過(guò)對(duì)春水、花瓣、船篙、小船和茶葉的描繪,表達(dá)了作者對(duì)青春逝去和衰老的感慨,以及對(duì)年輕朋友的鼓勵(lì)和祝福。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過(guò)描寫(xiě)春水中的花瓣、雨后的船篙以及風(fēng)中孤舟,展現(xiàn)了生命的瞬息和人生的孤寂。最后兩句則展示了主人對(duì)客人的熱情款待和品茶的儀式,體現(xiàn)了傳統(tǒng)文人的雅致情趣。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和形象的描寫(xiě),傳達(dá)了對(duì)歲月流轉(zhuǎn)和生命變遷的思考,同時(shí)展示了作者的豪情和對(duì)友人的關(guān)懷。 |
|