|
|
送元修歸廣東 / 作者:韓元吉 |
十年門戶苦彫零,屈指天涯幾弟兄。
羈旅可堪懷世事,典型誰(shuí)與振家聲。
驚心朔岸秋風(fēng)急,極目南溟瘴霧橫。
好過(guò)貪泉未應(yīng)酌,少年游宦要冰清。
|
|
送元修歸廣東解釋: 《送元修歸廣東》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是韓元吉。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
十年門戶苦彫零,
屈指天涯幾弟兄。
羈旅可堪懷世事,
典型誰(shuí)與振家聲。
驚心朔岸秋風(fēng)急,
極目南溟瘴霧橫。
好過(guò)貪泉未應(yīng)酌,
少年游宦要冰清。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者送別朋友元修離開京城回到家鄉(xiāng)廣東的情景。詩(shī)人在送別之際,表達(dá)了對(duì)元修離開的感慨和思念之情。他覺(jué)得自己在京城的十年光陰如同雕刻一樣虛度而過(guò),朋友離去后,他屈指一算,自己在天涯漂泊的歲月中,能相伴的親如兄弟的朋友寥寥無(wú)幾。然而,盡管身處異鄉(xiāng),他仍然能體悟到世事的艱難和滄桑,思念故鄉(xiāng)的聲音,他希望元修能夠成為振興家族的典型人物,發(fā)揚(yáng)家族的聲望。
賞析:
這首詩(shī)詞以樸素而真摯的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)朋友的離別之情和對(duì)家族興旺的期望。通過(guò)描述自己在京城的十年時(shí)光的虛度和在天涯漂泊中親如兄弟的朋友稀少的情況,詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)友誼和家族聲望的珍視和渴望。他在朋友離去時(shí)感嘆世事的艱難和滄桑,希望朋友能夠成為振興家族的典型人物,發(fā)揚(yáng)家族的聲望。詩(shī)人通過(guò)描繪朔岸秋風(fēng)的凄涼和南溟瘴霧的蔽日,進(jìn)一步烘托出離別的傷感和朋友前途未卜的不安。最后,詩(shī)人以自己未能享受貪泉之樂(lè)的態(tài)度,提醒年輕人在游歷官場(chǎng)時(shí)要保持清廉正直,不貪圖享受,要有冰清玉潔的品質(zhì)。
這首詩(shī)詞情感真摯,言辭樸實(shí),通過(guò)簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者的思念和期望,同時(shí)也傳達(dá)了一種對(duì)世事的領(lǐng)悟和對(duì)人生價(jià)值的思考。它抒發(fā)了作者對(duì)友情和家族聲望的重視,以及對(duì)年輕人在官場(chǎng)中保持清廉品質(zhì)的勸誡。整首詩(shī)詞情感飽滿,意境深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間。 |
|