|
|
|
秋無(wú)惡。
愁怯羅衾風(fēng)弱。
雨線垂垂晴又落。
輕煙籠翠箔。
休道旅懷蕭索。
生怕香濃灰薄。
桂子莫教孤酒約。
詩(shī)情渾落魄。
|
|
謁金門(mén)解釋: 《謁金門(mén)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是劉過(guò)。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
秋無(wú)惡。愁怯羅衾風(fēng)弱。雨線垂垂晴又落。輕煙籠翠箔。休道旅懷蕭索。生怕香濃灰薄。桂子莫教孤酒約。詩(shī)情渾落魄。
中文譯文:
秋天沒(méi)有惡意。憂愁如絲的羅衾被微風(fēng)吹弱。雨線垂垂,晴天又落下。輕煙籠罩著翠綠的窗簾。別說(shuō)旅途中的思念寂寞。生怕芳香濃郁的灰燼薄弱。桂子啊,別讓孤獨(dú)的酒相約。詩(shī)情渾然落魄。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了一個(gè)秋日的景象,以及詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和憂愁。秋天雖然沒(méi)有惡意,但風(fēng)吹弱了憂愁如絲的羅衾,雨線時(shí)而下垂,時(shí)而又停。窗簾上升起輕煙,將景物籠罩得若隱若現(xiàn)。詩(shī)人抱怨旅途中的思念與寂寞,生怕美好的回憶變得薄弱。他呼喚著桂子,希望有人與他分享孤獨(dú)的酒宴。整首詩(shī)情緒低沉,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的失落和頹廢。
賞析:
《謁金門(mén)》以細(xì)膩的筆觸描繪了秋天的景色,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的憂愁與孤獨(dú)。詩(shī)中運(yùn)用了富有感覺(jué)的意象,如憂愁如絲的羅衾、雨線垂垂、輕煙籠罩等,形象地展現(xiàn)了秋天的幽靜和凄美。詩(shī)人以自然景物的描寫(xiě),抒發(fā)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)與憂傷,表達(dá)了對(duì)美好回憶的渴望和對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望。
整首詩(shī)詞以短小的語(yǔ)句表達(dá)了深沉的情感,詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和富有感染力的意象,將自己的內(nèi)心世界展現(xiàn)于讀者面前,引發(fā)人們對(duì)孤獨(dú)、憂愁和生活的思考。它不僅展示了宋代詩(shī)人的獨(dú)特情感表達(dá)方式,也讓人們感受到了詩(shī)歌的力量和魅力。 |
|