|
|
如夢(mèng)令(次韻子文邢文) / 作者:向滈 |
夢(mèng)斷綠窗鶯語。
消遣客愁無處。
小檻俯青郊,恨滿楚江南路。
歸去。
歸去。
花落一川煙雨。
|
|
如夢(mèng)令(次韻子文邢文)解釋: 《如夢(mèng)令(次韻子文邢文)》是宋代文人向滈所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
如夢(mèng)令(次韻子文邢文)
夢(mèng)斷綠窗鶯語。
消遣客愁無處。
小檻俯青郊,
恨滿楚江南路。
歸去。歸去。
花落一川煙雨。
中文譯文:
夢(mèng)境中,綠窗外鶯鳥的鳴唱斷續(xù)。
尋歡作樂無法消解旅客的憂愁。
站在小檻上俯瞰著青翠的郊野,
心中充滿對(duì)楚地和江南路途的惋惜。
回去吧。回去吧。
花兒飄落在一條河流的煙雨中。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一種夢(mèng)幻般的情境和對(duì)旅行歸程的思念之情。詩人在綠窗外聽到鶯鳥的歌聲,但夢(mèng)境卻在此中斷開,讓他感到失落。他感嘆自己無法在旅途中尋找到消遣和快樂,無論他走到哪里,內(nèi)心的憂愁依然存在。他站在小檻上,俯瞰著郊野的景色,觸景生情,對(duì)楚地和江南的美景和旅途的離別充滿了遺憾和不舍之情。
最后兩句表達(dá)了他的歸心之愿,希望能夠回到自己的故鄉(xiāng)。詩人以“歸去”兩句作為詩的結(jié)尾,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)旅途的厭倦,同時(shí)也暗示了他對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的不滿和對(duì)夢(mèng)境中美好事物的向往。
整首詩描繪了詩人內(nèi)心紛繁情感的起伏,通過對(duì)景物的描寫和情感的抒發(fā),展現(xiàn)了對(duì)旅途的感慨和歸鄉(xiāng)的向往,以及對(duì)夢(mèng)幻與現(xiàn)實(shí)的對(duì)比,表達(dá)了一種離愁別緒和對(duì)美好生活的追求。 |
|