|
|
水龍吟(賦酴醿) / 作者:盧祖皋 |
蕩紅流水無聲,暮煙細(xì)草黏天遠(yuǎn)。
低回倦蝶,往來忙燕,芳期頓懶。
綠霧迷墻,翠虬騰架,雪明香暖。
笑依依欲挽,春風(fēng)教住,還疑是,相逢晚。
不似梅妝瘦減。
占人間、豐神蕭散。
攀條弄蕊,天涯猶記,曲闌小院。
老去情懷,酒邊風(fēng)味,有時(shí)重見。
對(duì)枕幃空想,東床舊夢(mèng),帶將離恨。
|
|
水龍吟(賦酴醿)解釋: 《水龍吟(賦酴醿)》是宋代盧祖皋創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
蕩紅流水無聲,
暮煙細(xì)草黏天遠(yuǎn)。
低回倦蝶,
往來忙燕,
芳期頓懶。
綠霧迷墻,
翠虬騰架,
雪明香暖。
笑依依欲挽,
春風(fēng)教住,
還疑是,
相逢晚。
不似梅妝瘦減。
占人間、豐神蕭散。
攀條弄蕊,
天涯猶記,
曲闌小院。
老去情懷,
酒邊風(fēng)味,
有時(shí)重見。
對(duì)枕幃空想,
東床舊夢(mèng),
帶將離恨。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一幅靜謐而富有意境的畫面。詩(shī)人以水龍為意象,寫出了流水靜謐無聲的景象,暮色籠罩下的細(xì)草與煙霧交融在遠(yuǎn)天之間。蝴蝶低聲飛舞,燕子忙碌往來,花香的季節(jié)頓時(shí)變得慵懶起來。綠霧迷漫于墻上,翠色的藤蔓騰挪交錯(cuò),雪光明亮而香氣暖烘。詩(shī)人想笑著抓住這一切,但春風(fēng)卻安撫著他,使得相逢的時(shí)刻顯得晚了一些。這里的相逢也許指的是某種美好的邂逅或重逢。與梅花妝相比,詩(shī)人并不喜歡瘦弱的容顏,他更喜歡展現(xiàn)在人間的豐盈和自然的風(fēng)采。攀登枝條,弄玩花蕊,這一切都在天涯盡頭留下了印記,在曲闌小院中有所回憶。隨著歲月的流逝,情懷在老去,但在酒邊,風(fēng)味依然存在,在某些時(shí)候它們會(huì)再次顯現(xiàn)。對(duì)著臥室的帷幃,詩(shī)人空想著過去,在東床上有著舊時(shí)的夢(mèng)境,這些都帶來了離別和惋惜。
賞析:
這首詩(shī)詞通過細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,展示了作者細(xì)膩的情感和對(duì)自然的感悟。詩(shī)中以水龍、流水、煙霧、蝶子、燕子等生動(dòng)的形象,營(yíng)造了一幅寂靜而美麗的景象。詩(shī)人以細(xì)膩的筆觸描繪了春天的細(xì)微變化,以及歲月的流轉(zhuǎn)。詩(shī)中融入了對(duì)美好時(shí)光的留戀和對(duì)逝去時(shí)光的懷念,表達(dá)了對(duì)人生變遷的深刻思考。整首詩(shī)詞以典雅的語言和精妙的意象,展示了宋代詩(shī)詞的特色,同時(shí)也反映了詩(shī)人對(duì)自然景物和人生的獨(dú)特感悟。 |
|