|
|
次韻樂文卿北園 / 作者:陳與義 |
紅園歸計(jì)墮虛空,啼鳥驚心處處同。
四壁一身長(zhǎng)客夢(mèng),百憂雙鬢更春風(fēng)。
梅花不是人間白,日色爭(zhēng)如酒面紅。
且復(fù)高吟置余事,此生能費(fèi)幾詩(shī)筒。
|
|
次韻樂文卿北園解釋: 《次韻樂文卿北園》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是陳與義。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
紅園歸計(jì)墮虛空,
啼鳥驚心處處同。
四壁一身長(zhǎng)客夢(mèng),
百憂雙鬢更春風(fēng)。
梅花不是人間白,
日色爭(zhēng)如酒面紅。
且復(fù)高吟置余事,
此生能費(fèi)幾詩(shī)筒。
中文譯文:
紅園的歸期已經(jīng)過去,落在虛空中。
啼鳥驚動(dòng)心靈,到處都是同樣的景象。
四壁之間,我像一位長(zhǎng)期客居的人,身處夢(mèng)境之中。
百般憂愁讓我的雙鬢更加像春風(fēng)吹動(dòng)的柳絮。
梅花并不是人間最潔白的花朵,
白天的色彩也無法與酒面的紅相媲美。
我寧愿高吟詩(shī)詞,將瑣事放置一旁,
這一生能用幾筒墨水來寫盡嗎?
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以北園歸期已過的景象作為開頭,暗喻作者的心境已經(jīng)遠(yuǎn)離了歸鄉(xiāng)的希望,進(jìn)入了一種虛無的狀態(tài)。啼鳥的聲音在各個(gè)角落都讓人心生驚動(dòng),象征著作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的醒悟。接下來的兩句表達(dá)了作者長(zhǎng)期在客居的異鄉(xiāng),如同身處夢(mèng)境之中,百般憂愁使他的雙鬢變得如春風(fēng)吹動(dòng)的柳絮般凌亂。
接著,詩(shī)人以梅花和日色作對(duì)比,表達(dá)了對(duì)世俗的詰問。梅花不是人間最潔白的花朵,這里可以理解為詩(shī)人認(rèn)為世間的純潔并不完美或真實(shí)。而日色爭(zhēng)如酒面紅,則是在暗示世俗的色彩華麗而浮夸,與梅花的潔白相比,不過是一種虛假的表象。
最后兩句表達(dá)了作者對(duì)寫詩(shī)的熱愛和追求,他寧愿高吟詩(shī)詞,將瑣事放置一旁,用盡這一生的時(shí)間和精力來創(chuàng)作。此生能用幾筒墨水來寫盡,表達(dá)了他對(duì)寫作的無限渴望和追求。
整首詩(shī)詞以寫景抒懷的手法,通過對(duì)景物的描繪和對(duì)現(xiàn)實(shí)的反思,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)、追求和對(duì)世俗的疑問。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過梅花和日色的對(duì)比,凸顯了詩(shī)人對(duì)純潔和虛假的思考。整體而言,這首詩(shī)詞展現(xiàn)了作者的獨(dú)立思考和對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的執(zhí)著追求,同時(shí)也反映了宋代士人在異鄉(xiāng)漂泊中的孤獨(dú)和對(duì)現(xiàn)實(shí)的憂慮。 |
|