|
|
九日家中 / 作者:陳與義 |
風(fēng)雨吳江冷,云天故國(guó)賒。
扶頭呼白酒,揩眼認(rèn)黃花。
客夢(mèng)蛩聲歇,邊心雁字斜。
明年又何處,高樹莫啼鴉。
|
|
九日家中解釋: 《九日家中》是宋代詩(shī)人陳與義的作品。這首詩(shī)描繪了一個(gè)寂寥凄涼的景象,表達(dá)了詩(shī)人在遠(yuǎn)離家園的異鄉(xiāng)中的思鄉(xiāng)之情。以下是詩(shī)詞的中文譯文:
風(fēng)雨吳江冷,
風(fēng)雨打擊著寒冷的吳江,
云天故國(guó)賒。
天空上的云彩像我的故國(guó)一樣,遠(yuǎn)在天邊。
扶頭呼白酒,
我抬起頭來喊著白酒,
揩眼認(rèn)黃花。
擦干眼淚,辨認(rèn)黃花。
客夢(mèng)蛩聲歇,
在客人的夢(mèng)中,蛩蟲的聲音漸漸停息,
邊心雁字斜。
我心中的邊疆思念像雁字一樣斜向天際。
明年又何處,
明年我將身在何處,
高樹莫啼鴉。
高高的樹上,不要再哭鴉鳥。
這首詩(shī)描繪了一個(gè)秋日的景象,吳江寒冷、風(fēng)雨交加,詩(shī)人思鄉(xiāng)之情油然而生。他獨(dú)自一人,在異鄉(xiāng)中,通過喝酒、擦拭眼淚來寄托自己的思念之情。詩(shī)中的蛩蟲聲代表著夜晚的寂靜,而邊心雁字斜則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)邊疆故土的思念之情。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)未來的迷茫和歸宿的渴望,希望明年不再離鄉(xiāng),并寄望于不再有哭泣的聲音。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凄涼的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人的心境和情感,通過對(duì)自然景象的描繪,表現(xiàn)了他深深的思鄉(xiāng)之情。整首詩(shī)意蘊(yùn)含深沉,在簡(jiǎn)練的語(yǔ)言中透露出對(duì)家園的懷念和對(duì)未來的期待,給人一種凄涼而寂寥的感覺。 |
|