|
|
祝英臺(tái)近(九月一日壽俞德載) / 作者:陳亮 |
嫩寒天,金氣雨,攬斷一秋事。
仝樣霏微,還作小晴意。
世間萬(wàn)寶都成,些兒無(wú)欠,只待與、黃花為地。
好招致。
對(duì)此郁郁蔥蔥,新_未成醉。
翻手為云,造物等兒戲。
也知富貴來(lái)時(shí),一班呈露,便做出人中祥瑞。
|
|
祝英臺(tái)近(九月一日壽俞德載)解釋?zhuān)?/h2> 《祝英臺(tái)近(九月一日壽俞德載)》是陳亮的一首宋代詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
嫩寒天,金氣雨,攬斷一秋事。
同樣霏微,還作小晴意。
世間萬(wàn)寶都成,稍嫌無(wú)欠,只待與黃花為地。
好招致。
對(duì)此郁郁蔥蔥,新未成醉。
翻手為云,造物等兒戲。
也知富貴來(lái)時(shí),一班呈露,便做出人中祥瑞。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了一個(gè)壽宴上的景象。九月的天空漸漸寒冷,金色的雨滴灑落,似乎打斷了整個(gè)秋天的事情。然而,雨后微弱的陽(yáng)光出現(xiàn),使人感到一絲晴朗的意味。世界上的寶物眾多,雖然有一些微小的不足,但只是等待著與黃花一同鋪滿(mǎn)大地,迎接富饒的時(shí)光。這樣的景象令人愉悅。面對(duì)這樣郁郁蔥蔥的景象,我們仿佛置身于新的未來(lái),感覺(jué)還沒(méi)有醉。人類(lèi)的力量像翻手為云、造物等兒戲一樣微不足道。我們也知道財(cái)富和榮華來(lái)臨時(shí),會(huì)帶來(lái)一系列好運(yùn)和吉祥的跡象。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景象的描繪,表達(dá)了人們對(duì)未來(lái)的期待和對(duì)富貴吉祥的追求。嫩寒的天氣和金色的雨滴形成了鮮明的對(duì)比,同時(shí)也暗示了秋天的變化和壽宴的盛況。詩(shī)人提到世間萬(wàn)寶都已成就,只待與黃花為地,透露出對(duì)富貴繁榮的向往。他將造物看作等閑之事,強(qiáng)調(diào)了人類(lèi)力量的渺小。整首詩(shī)詞以秋天的景象為背景,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,抒發(fā)了人們對(duì)美好未來(lái)和幸福生活的追求。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了形象生動(dòng)的語(yǔ)言和押韻的手法,使得詩(shī)詞更具有音樂(lè)性和感染力。 |
|