|
|
虞美人(春愁) / 作者:陳亮 |
東風(fēng)蕩漾輕云縷,時(shí)送蕭蕭雨。
水邊畫榭燕新歸,一口香泥濕帶、落花飛。
海棠糝徑鋪香繡,依舊成春瘦。
黃昏庭院柳啼鴉,記得那人和月、折梨花。
|
|
虞美人(春愁)解釋: 《虞美人(春愁)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是陳亮。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
東風(fēng)蕩漾輕云縷,
時(shí)送蕭蕭雨。
水邊畫榭燕新歸,
一口香泥濕帶、落花飛。
海棠糝徑鋪香繡,
依舊成春瘦。
黃昏庭院柳啼鴉,
記得那人和月、折梨花。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以春天的憂愁為主題,通過(guò)描繪自然景物和人物情感,表達(dá)了作者對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念和對(duì)逝去青春的感慨。
詩(shī)的開頭描述了春天的景象,東風(fēng)輕拂,云彩飄動(dòng),時(shí)而帶來(lái)細(xì)雨。這種春天的景象與詩(shī)人內(nèi)心的憂愁形成鮮明的對(duì)比。接著,詩(shī)人描繪了一幅水邊的畫榭,燕子歸巢,落花紛飛,香泥濕潤(rùn),展現(xiàn)了春天的生機(jī)與變化。然而,這些美景卻無(wú)法使人忘卻內(nèi)心的蒼涼之感。
詩(shī)的下半部分,描述了一條糝徑(小路)上鋪滿了海棠花瓣,花香四溢,仍然像過(guò)去一樣美麗,但作者卻感嘆時(shí)光流轉(zhuǎn),春天已逝,人也漸漸蒼老瘦弱。最后兩句描繪了黃昏時(shí)分庭院中柳樹的哀鳴聲,詩(shī)人回憶起與某人一起賞月、采摘梨花的往事。
整首詩(shī)以春天景物的描繪為線索,通過(guò)對(duì)自然景觀的描寫,表達(dá)了作者內(nèi)心對(duì)青春逝去和歲月流轉(zhuǎn)的感慨。詩(shī)中融入了對(duì)美好時(shí)光的懷念和對(duì)時(shí)光無(wú)情的反思,情感真摯,意境深遠(yuǎn)。 |
|