|
|
浣溪沙(次韻王幼安,曾存之園亭席上) / 作者:葉夢(mèng)得 |
物外光陰不屬春。
且留風(fēng)景伴佳辰。
醉歸誰(shuí)管斷腸人。
柳絮尚飄庭下雪,梨花空作夢(mèng)中云。
竹間籬落水邊門。
|
|
浣溪沙(次韻王幼安,曾存之園亭席上)解釋: 《浣溪沙(次韻王幼安,曾存之園亭席上)》是宋代詩(shī)人葉夢(mèng)得的作品。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
物外光陰不屬春。
且留風(fēng)景伴佳辰。
醉歸誰(shuí)管斷腸人。
柳絮尚飄庭下雪,梨花空作夢(mèng)中云。
竹間籬落水邊門。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)人在春天的景色中感慨時(shí)光的流逝和人事的無常。詩(shī)人表達(dá)了物外光陰不屬于春天這一觀點(diǎn),意味著春天的景色雖然美麗,但時(shí)間的流逝使得它們變得短暫而脆弱。詩(shī)人希望能夠留住這美好的風(fēng)景,陪伴著在這美麗時(shí)刻度過。然而,他認(rèn)識(shí)到人事無常,即使是沉醉其中的人也會(huì)有離去的時(shí)刻。最后一句表達(dá)了柳絮飄落如雪,梨花卻如云彩一般虛幻,竹間籬落和水邊門則構(gòu)成了一種靜謐的景象。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而意境深遠(yuǎn)的語(yǔ)言描繪出了春天景色的美麗和瞬間的流逝。詩(shī)人通過對(duì)春天的景色的感嘆,展示了人對(duì)美好時(shí)刻的向往和對(duì)時(shí)間流逝的無奈感。詩(shī)中運(yùn)用了柳絮飄落和梨花如云的意象,形成了對(duì)瞬息即逝的美好事物的描繪。最后一句則通過描述竹間籬落和水邊門,營(yíng)造出一種寧?kù)o的氛圍,進(jìn)一步加深了讀者對(duì)時(shí)光流逝的思考和對(duì)美好時(shí)刻的珍惜之情。
整首詩(shī)詞情感凄美,通過對(duì)春天景色的描繪,抒發(fā)了對(duì)時(shí)光流逝和人事無常的感慨。詩(shī)人用簡(jiǎn)練而準(zhǔn)確的語(yǔ)言,刻畫出了瞬息即逝的美麗和人們對(duì)于美好時(shí)刻的追求。這首詩(shī)詞通過景物的描繪,引發(fā)讀者對(duì)光陰易逝、生命短暫的思考,表達(dá)了對(duì)美好時(shí)刻的渴望和對(duì)人生無常的思索。 |
|