|
|
|
翻翻翠葉梧桐老。
雨后涼生早。
葛巾藜杖正關(guān)情。
莫遣繁蟬容易、作秋聲。
遙空不盡青天去。
一抹殘霞暮。
病余無(wú)力厭躋攀。
為寄曲闌幽意、到西山。
|
|
虞美人(極目亭望西山)解釋: 《虞美人(極目亭望西山)》是宋代詩(shī)人葉夢(mèng)得創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
翻翻翠葉梧桐老。
雨后涼生早。
葛巾藜杖正關(guān)情。
莫遣繁蟬容易、作秋聲。
遙空不盡青天去。
一抹殘霞暮。
病余無(wú)力厭躋攀。
為寄曲闌幽意、到西山。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以觀賞虞美人花為背景,描繪了詩(shī)人在極目亭上眺望西山時(shí)的情景。詩(shī)人描述了梧桐樹上翻飛的翠綠葉子,雨后的涼意早已降臨。他身著葛巾,手持藜杖,表達(dá)了自己對(duì)詩(shī)情境的專注和投入。詩(shī)人告誡讀者不要讓繁忙的蟬鳴聲輕易打斷秋天的寧?kù)o。他感嘆著遠(yuǎn)方的天空似乎無(wú)盡無(wú)際,余暉漸漸西沉。雖然身患病痛,但他仍然無(wú)力厭倦地攀爬,將自己幽深的情思寄托在西山。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了一個(gè)秋天的景象和作者的心境。通過(guò)描寫翠葉、涼意和蟬聲,詩(shī)人將讀者帶入了一個(gè)寧?kù)o而涼爽的秋日午后。他身著葛巾,手持藜杖,表現(xiàn)出對(duì)景物的專注和對(duì)詩(shī)意的關(guān)注。雖然病痛纏身,但詩(shī)人仍然充滿了對(duì)美的追求和對(duì)自然的熱愛(ài),他不厭倦地攀爬,將自己的情思寄托在遙遠(yuǎn)的西山。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的詞語(yǔ)和凝練的意境展示了詩(shī)人對(duì)自然景物的深情與對(duì)內(nèi)心世界的表達(dá)。同時(shí),通過(guò)詩(shī)人的堅(jiān)持與奮斗,也蘊(yùn)含著對(duì)生命的豁達(dá)和對(duì)追求的執(zhí)著。 |
|