|
|
浣溪沙(席上再作) / 作者:洪適 |
不見(jiàn)丹丘三十年。
青山碧水想依然。
自驚綠鬢已蒼顏。
月在柳梢曾徑醉,雨荒院菊有誰(shuí)憐。
繡衣歸與古人言。
|
|
浣溪沙(席上再作)解釋: 《浣溪沙(席上再作)》是宋代洪適所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
三十年不見(jiàn)丹丘,
青山碧水仍然美麗。
我自驚覺(jué)綠鬢已經(jīng)蒼顏。
曾經(jīng)在柳樹(shù)梢頭被月光迷醉,
如今雨季荒蕪院中的菊花,誰(shuí)會(huì)憐惜?
我穿著繡衣回歸,與古人談?wù)撏隆?br/> 詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了洪適對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)自身年華逝去的思考。作者在三十年未見(jiàn)之后回到丹丘,發(fā)現(xiàn)青山碧水依舊美麗,但自己已經(jīng)老去,綠鬢已經(jīng)蒼顏。他回憶起年輕時(shí)在柳樹(shù)下被月光陶醉的時(shí)刻,而如今的雨季中,院子里的菊花凋零無(wú)人憐惜。最后,他穿著繡衣回歸,與古人談?wù)撨^(guò)去的歲月。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景色和個(gè)人經(jīng)歷的描繪,表達(dá)了時(shí)光流逝和人事易變的主題。作者對(duì)三十年未見(jiàn)之地的描寫,展現(xiàn)了自然環(huán)境的恒久美麗,與人的短暫生命形成鮮明對(duì)比。他自我感慨地提及自己的年齡和外貌的變化,以及曾經(jīng)年少輕狂的時(shí)光已經(jīng)遠(yuǎn)去。在雨季中凋零的菊花象征著歲月的冷酷無(wú)情,同時(shí)也暗示了人世間的無(wú)常和虛無(wú)。最后,作者以穿著繡衣歸來(lái)并與古人交談的形象,表達(dá)了對(duì)過(guò)去歲月的思念和對(duì)傳統(tǒng)文化的向往。
整首詩(shī)詞情感深沉,意境凄美。通過(guò)描繪自然景色和個(gè)人經(jīng)歷,洪適抒發(fā)了時(shí)光流逝、人事易變的感慨,同時(shí)也反映了對(duì)美好時(shí)光的懷念和對(duì)人生意義的思考。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和深刻的意境,打動(dòng)人心,讓人對(duì)人生的短暫和歲月的流轉(zhuǎn)產(chǎn)生思考。 |
|