|
|
滿(mǎn)庭芳(再作寄景盧) / 作者:洪適 |
舊日盤(pán)洲,藏鉤卜夜,松兒笑揀雙眉。
老人好靜,此樂(lè)數(shù)年稀。
尚記乘舟西溯,樓卷雪、曾到雷池。
今非昔,畏寒閉戶(hù),棄擲夏商彝。
入春,逾兩月,輕煙非霧,細(xì)雨如絲。
任風(fēng)頹花架,不憚裝治。
想得醉吟滕閣,家園事、爭(zhēng)解詳知。
歸來(lái)好,猿驚鶴怨,孤負(fù)輞川碑。
|
|
滿(mǎn)庭芳(再作寄景盧)解釋?zhuān)?/h2> 《滿(mǎn)庭芳(再作寄景盧)》是宋代洪適創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
滿(mǎn)庭芳(再作寄景盧)
舊日盤(pán)洲,藏鉤卜夜,松兒笑揀雙眉。
老人好靜,此樂(lè)數(shù)年稀。
尚記乘舟西溯,樓卷雪、曾到雷池。
今非昔,畏寒閉戶(hù),棄擲夏商彝。
入春,逾兩月,輕煙非霧,細(xì)雨如絲。
任風(fēng)頹花架,不憚裝治。
想得醉吟滕閣,家園事、爭(zhēng)解詳知。
歸來(lái)好,猿驚鶴怨,孤負(fù)輞川碑。
中文譯文:
過(guò)去的盤(pán)洲,藏著一夜的秘密,松樹(shù)兒笑著挑起雙眉。
老人喜歡寧?kù)o,這種樂(lè)趣已經(jīng)好久不曾有過(guò)。
還記得乘船向西溯行,樓閣卷起雪花,曾到過(guò)雷池。
如今已不同往昔,因寒冷而關(guān)閉門(mén)戶(hù),拋棄了夏商之簋。
進(jìn)入春天,已過(guò)了兩個(gè)月,輕煙彌漫,細(xì)雨如絲。
任憑風(fēng)吹落花架,不因此而感到疲倦。
想起在滕閣中陶醉吟唱,家園的事情,爭(zhēng)斗的細(xì)節(jié)了然于心。
歸來(lái)的好,猿猴驚惶,鶴鳥(niǎo)怨嘆,獨(dú)自背負(fù)著輞川碑文。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了洪適晚年時(shí)的心境和對(duì)過(guò)去的回憶。開(kāi)頭描述了過(guò)去的盤(pán)洲,暗指過(guò)去的歲月。夜晚的藏鉤卜夜和松樹(shù)兒的笑容,展示了過(guò)去的歡樂(lè)和美好。老人喜歡寧?kù)o,但這種寧?kù)o已經(jīng)很久沒(méi)有體驗(yàn)過(guò)了。
接下來(lái),詩(shī)人回憶起過(guò)去乘船向西溯行的經(jīng)歷,曾到過(guò)雷池。然而,現(xiàn)在的生活已經(jīng)與過(guò)去不同,為了寒冷而關(guān)閉了門(mén)戶(hù),拋棄了夏商之簋,顯示出歲月的變遷和生活的轉(zhuǎn)變。
詩(shī)人描述了進(jìn)入春天已經(jīng)過(guò)去兩個(gè)月的景象,輕煙彌漫,細(xì)雨如絲?;茈S風(fēng)頹敗,但詩(shī)人并不因此而感到疲倦,而是堅(jiān)持裝飾和整治。
最后,詩(shī)人回憶起在滕閣中陶醉吟唱的時(shí)光,對(duì)家園的事情和爭(zhēng)斗的細(xì)節(jié)了然于心。歸來(lái)的時(shí)候,猿猴驚惶,鶴鳥(niǎo)怨嘆,詩(shī)人感到自己背負(fù)著輞川碑文的重任。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪洪適晚年的心境和回憶,表達(dá)了歲月的變遷和生活的轉(zhuǎn)變。詩(shī)人對(duì)過(guò)去的美好時(shí)光有所感慨,但也展現(xiàn)了對(duì)于現(xiàn)實(shí)生活的堅(jiān)持和奮斗《滿(mǎn)庭芳(再作寄景盧)》是宋代洪適創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
滿(mǎn)庭芳(再作寄景盧)
舊日盤(pán)洲,藏鉤卜夜,松兒笑揀雙眉。
老人好靜,此樂(lè)數(shù)年稀。
尚記乘舟西溯,樓卷雪、曾到雷池。
今非昔,畏寒閉戶(hù),棄擲夏商彝。
入春,逾兩月,輕煙非霧,細(xì)雨如絲。
任風(fēng)頹花架,不憚裝治。
想得醉吟滕閣,家園事、爭(zhēng)解詳知。
歸來(lái)好,猿驚鶴怨,孤負(fù)輞川碑。
中文譯文:
往日的盤(pán)洲,隱匿了夜晚的秘密,松樹(shù)兒笑著挑起雙眉。
老人喜歡寧?kù)o,這種樂(lè)趣已經(jīng)多年不曾有過(guò)。
還記得乘船往西溯行,樓閣卷起雪花,曾到過(guò)雷池。
如今已非昔日,因寒冷而關(guān)閉戶(hù)門(mén),拋棄了夏商的禮器。
進(jìn)入春天,已超過(guò)兩個(gè)月,輕煙彌漫,細(xì)雨如絲。
任由風(fēng)摧殘花架,不畏勞累修整。
想起在滕閣中陶醉吟唱,家園中的事務(wù),爭(zhēng)斗的情形都了然于心。
歸來(lái)愉快,猿猴驚惶,鶴鳥(niǎo)怨嘆,獨(dú)自背負(fù)著輞川碑文。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了洪適晚年時(shí)的心境和對(duì)過(guò)去的回憶。詩(shī)開(kāi)篇描寫(xiě)了過(guò)去的盤(pán)洲,暗喻過(guò)去的歲月。夜晚的藏鉤卜夜和松樹(shù)兒的笑容,展示了過(guò)去的歡樂(lè)和美好。老人喜歡寧?kù)o,但這種樂(lè)趣已經(jīng)多年不曾體驗(yàn)過(guò)。
接著,詩(shī)人回憶起過(guò)去乘船向西溯行的經(jīng)歷,曾到過(guò)雷池。然而,現(xiàn)在的生活已經(jīng)不同往昔,因?yàn)楹涠P(guān)閉了門(mén)戶(hù),拋棄了夏商時(shí)的禮器,展現(xiàn)了歲月的變遷和生活的改變。
詩(shī)人描述了進(jìn)入春天已經(jīng)過(guò)去兩個(gè)月的景象,輕煙彌漫,細(xì)雨如絲?;茈S風(fēng)摧殘,但詩(shī)人并不因此而退縮,仍然努力修整。
最后,詩(shī)人回憶起在滕閣中陶醉吟唱的時(shí)光,對(duì)家園中的事務(wù)和爭(zhēng)斗的情形有清晰的了解。歸來(lái)時(shí)心情愉快,而猿猴驚惶、鶴鳥(niǎo)怨嘆,詩(shī)人獨(dú)自背負(fù)著輞川碑文。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪洪適晚年的心境和回憶,表達(dá)了歲月的變遷和生活的轉(zhuǎn)變。詩(shī)人對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念,但也展示了對(duì)于現(xiàn)實(shí)生活的堅(jiān)持和 |
|