|
|
|
未遇明師者,日夜苦憂驚。
及乎遇了,得些口訣又忘情。
可惜蹉跎過了,不念精衰氣竭,碌碌度平生。
何不回頭看,下手采來烹。
天下人,知得者,不能行。
可憐埋沒,如何恁地不惺惺。
只見口頭說著,方寸都無些子,只管看丹經(jīng)。
地獄門開了,急急辦前程。
|
|
水調(diào)歌頭解釋: 《水調(diào)歌頭》是宋代詩人葛長(zhǎng)庚的作品。這首詩詞表達(dá)了作者對(duì)于自己求學(xué)之路的痛苦和迷茫,以及對(duì)于學(xué)識(shí)的珍惜和對(duì)于社會(huì)浮躁的批判。
中文譯文:
未遇明師者,日夜苦憂驚。
及乎遇了,得些口訣又忘情。
可惜蹉跎過了,不念精衰氣竭,碌碌度平生。
何不回頭看,下手采來烹。
天下人,知得者,不能行。
可憐埋沒,如何恁地不惺惺。
只見口頭說著,方寸都無些子,只管看丹經(jīng)。
地獄門開了,急急辦前程。
詩意和賞析:
《水調(diào)歌頭》以自傳體的形式,表達(dá)了詩人對(duì)于求學(xué)過程中的困惑和痛苦的反思。詩人表示自己在未遇到真正的明師之前,日夜都被焦慮和困惑所困擾。然而,即使遇到了明師,也只能得到一些零散的口訣,卻很容易就忘記了。詩中表達(dá)了對(duì)自己年少時(shí)光的懊悔和追悔,認(rèn)為自己浪費(fèi)了太多的時(shí)間,沒有努力學(xué)習(xí),只是碌碌度過了平凡的一生。
詩人在詩中用反問的語氣提出了質(zhì)疑,為什么不回頭看自己曾經(jīng)錯(cuò)過的機(jī)會(huì),努力去學(xué)習(xí)和實(shí)踐。他指責(zé)那些只在口頭上說著卻沒有實(shí)際行動(dòng)的人,他們紙上談兵,只看經(jīng)書教義,卻不付諸實(shí)踐。詩人認(rèn)為這樣的人埋沒了自己的才能和潛力,使得自己的生活顯得平庸無趣。
最后兩句“地獄門開了,急急辦前程”,可以理解為詩人對(duì)于社會(huì)浮躁的批判。他認(rèn)為人們?yōu)榱俗非竺匚?,不顧一切地追逐前程,甚至不擇手段,就像地獄的門敞開著一樣。這句話也可以理解為詩人對(duì)于自己的自省和警示,他意識(shí)到時(shí)光已經(jīng)不多,需要急急忙忙地去追求自己的前程和事業(yè)。
整首詩通過對(duì)于求學(xué)之路的反思和對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的批判,表達(dá)了詩人對(duì)于人生的思考和追求。詩人呼喚人們應(yīng)該真正行動(dòng)起來,努力學(xué)習(xí)和實(shí)踐,不要浪費(fèi)時(shí)光,追求虛榮和表面的東西,而是要追求內(nèi)心的真正成長(zhǎng)和價(jià)值。 |
|